Translation of "Good economics" in German
That
is
not
good
economics,
especially
in
a
time
of
crisis.
Das
wäre
kein
gutes
Wirtschaften,
besonders
nicht
in
Krisenzeiten.
Europarl v8
I
do
not
think
it
would
be
good
for
economics
today.
Ich
denke
nicht,
dass
sie
für
die
Wirtschaften
von
heute
geeignet
wäre.
Europarl v8
They
don't
add
up
to
good
policy,
just
good
economics.
Sie
addieren
sich
nicht
zu
einer
guten
Politik,
nur
guter
Ökonomie.
OpenSubtitles v2018
Functionality,
aesthetics
and
good
real
estate
economics
are
our
watchwords.
Funktion,
Ästhetik
und
eine
hohe
Wirtschaftlichkeit
der
Gebäude
sind
unser
Leitsatz.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
good
reason
why
economics
should
not
achieve
something
similar.
Es
gibt
keinen
guten
Grund,
warum
die
Wirtschaftswissenschaften
nicht
etwas
Ähnliches
erreichen
sollten.
ParaCrawl v7.1
This
shows
quite
clearly
that
the
combination
of
necessary
environmental
investments
and
'green
jobs'
is
not
only
good
economics,
but
also
a
way
to
combine
underused
human
resources
and
overused
natural
resources.
Das
zeigt
ja
in
aller
Deutlichkeit,
daß
die
Kombination
notwendiger
Umweltinvestitionen
und
"grüner
Arbeitsplätze"
nicht
nur
wirtschaftlich
sinnvoll
ist,
sondern
daß
dadurch
auch
die
zu
geringe
Nutzung
menschlicher
Ressourcen
und
die
übermäßige
Ausbeutung
von
Naturressourcen
korrigiert
werden
kann.
Europarl v8
This
would
not
only
be
good
economics,
but
also
good
politics,
since
it
could
unite
the
world
in
our
common
interest,
rather
than
dividing
the
world
in
a
bitter
struggle
over
diminishing
oil,
gas,
and
coal
reserves.
Dies
wäre
nicht
nur
wirtschaftlich
sinnvoll,
sondern
auch
politisch,
da
es
die
Welt
um
ein
gemeinsames
Interesse
herum
einigen
könnte,
statt
sie
in
einem
bitteren
Kampf
um
schwindende
Öl-,
Gas-
und
Kohlereserven
zu
spalten.
News-Commentary v14
And
that
is
now
what
we're
trying
to
do,
and
working
with
this
large
cities
group
to
fight
climate
change,
to
negotiate
huge,
big,
volume
deals
that
will
enable
cities
which
generate
75
percent
of
the
world's
greenhouse
gases,
to
drastically
and
quickly
reduce
greenhouse
gas
emissions
in
a
way
that
is
good
economics.
Und
das
ist
nun,
was
wir
zu
tun
versuchen,
und
zusammen
mit
dieser
Large
Cities
Group
an
der
Bekämpfung
von
Klimawandel
zu
arbeiten,
riesige
Großmengenabkommen
zu
verhandeln,
die
es
Städten
ermöglichen,
die
über
75
Prozent
der
Treibhausgase
weltweit
verursachen,
Treibhausgasemissionen
drastisch
und
schnell
auf
eine
gute
wirtschaftliche
Art
zu
reduzieren.
TED2013 v1.1
This
would
be
good
for
the
associated
species
subject
to
high
discard
rates
–
in
particular,
for
plaice
–
and
it
would
be
good
for
the
economics
of
the
fishery,
particularly
since
the
fleets
concerned
consume
high
quantities
of
fuel
whose
cost
has
risen
so
much
in
recent
years.
Dies
käme
den
Arten
zugute,
die
bei
der
Seezungenfischerei
als
Beifang
gefangen
und
in
großem
Umfang
zurückgeworfen
werden
-
insbesondere
Scholle
-
und
hätte
für
den
Fischereisektor
wirtschaftliche
Vorteile,
vor
allem,
da
die
betreffenden
Fangflotten
große
Mengen
Treibstoff
verbrauchen,
der
in
den
letzten
Jahren
deutlich
teurerer
geworden
ist.
TildeMODEL v2018
It
makes
extreme
demands
on
its
products,
requiring
simultaneously
safety
and
reliability,
low
weight,
good
economics
and
minimal
environmental
impact,
enhanced
power
and
high
efficiency.
Sie
stellt
extreme
Anforderungen
an
ihre
Produkte,
die
gleichzeitig
sicher
und
zuverlässig
sein
müssen,
nur
wenig
wiegen
dürfen
und
bei
hoher
Wirtschaftlichkeit
und
minimalen
Umweltauswirkungen
verbesserte
Leistungen
und
einen
hohen
Wirkungsgrad
bieten
sollen.
TildeMODEL v2018
It
may
not
be
good
economics,
but
the
strategy
proved
to
be
good
politics,
for
a
time.
Dies
mag
wirtschaftlich
gesehen
falsch
sein,
aber
politisch
betrachtet
hatte
diese
Strategie
Erfolg
–
für
eine
gewisse
Zeit.
News-Commentary v14
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
an
industrial-scale,
continuous
distillation
process
for
isolating
a-ethynyl
carbinols,
which
has
good
economics
and
ensures
a
high
level
of
safety
when
carrying
out
the
process.
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
ein
großtechnisches,
kontinuierliches,
destillatives
Verfahren
zur
Gewinnung
von
a-Ethinyl-Carbinolen
zur
Verfügung
zu
stellen,
daß
sich
durch
eine
hohe
Wirtschaftlichkeit
und
durch
eine
hohe
Sicherheit
der
Verfahrensführung
auszeichnet.
EuroPat v2