Translation of "Good citizenship" in German
They
are
immune
to
copyright
laws,
good
citizenship,
they
dont
share.
Sie
sind
immun
gegen
Copyright-Gesetze,
Bürgersinn,
sie
dont
teilen.
ParaCrawl v7.1
This
has
become
my
own
principle
of
good
citizenship.
Dies
hat
sich
zu
meinem
eigenen
Grundsatz
von
Treu
und
Staatsbürgerschaft.
ParaCrawl v7.1
We
try
to
teach
them
good
citizenship.
Wir
versuchen,
ihnen
gute
Staatsbürgerschaft
zu
unterrichten.
ParaCrawl v7.1
Maintaining
good
citizenship
as
a
company
is
one
of
the
six
tenets
of
the
Medtronic
Mission.
Eine
verantwortungsvolle
Unternehmensführung
ist
einer
der
sechs
Komponenten
der
Unternehmensleitsätze
von
Medtronic.
ParaCrawl v7.1
They
constitute
measures
which
can
increase
user
transparency
and
good
corporate
citizenship.
Solche
Maßnahmen
können
die
Transparenz
bei
den
Nutzern
erhöhen
und
tragen
zu
einer
guten
Unternehmenspolitik
bei.
TildeMODEL v2018
We
are
committed
to
universal
values,
good
corporate
citizenship
and
a
healthy
environment.
Wir
sind
auf
universelle
Werte
verpflichtet,
gute
Corporate
Citizenship
und
eine
gesunde
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
The
Saturday
Project:
Learning
to
Give:
Good
Citizenship
(Grades
3-4)
Das
Samstagsprojekt:
Lernen
zu
geben:
Ein
guter
Mitbürger
sein
(Klasse
3-4)
ParaCrawl v7.1
The
institution
promotes
workplace
health
promotion
as
a
key
element
of
good
corporate
citizenship.
Der
Träger
der
sozialen
Sicherheit
unterstützt
die
Gesundheitsförderung
am
Arbeitsplatz
als
wichtiges
Element
seiner
sozialen
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
finish
by
saying
that
those
who
seek
to
water
down
these
proposals,
hiding
behind
scaremongering
on
data
privacy,
are
neither
serious
nor
ambitious
in
supporting
global
action
to
tackle
the
scourge
of
tax
evasion
and
to
promote
good
governance,
good
citizenship
and
social
responsibility.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
diejenigen,
die
versuchen,
diese
Vorschläge
zu
verwässern
und
sich
beim
Datenschutz
hinter
Panikmache
verbergen,
bei
der
Unterstützung
globaler
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
Geißel
der
Steuerhinterziehung
und
bei
der
Förderung
von
verantwortungsvollem
Handeln,
von
Bürgersinn
und
sozialer
Verantwortung
sich
weder
seriös
noch
ambitioniert
verhalten.
Europarl v8
The
associated
moral
and
social
ethic
was
no
longer
"good
citizenship"
but
"good
breeding",
i.e.
good
manners
and
impeccable
social
conduct.
Die
damit
assoziierte
moralische
und
soziale
Tugend
ist
nicht
mehr
der
Bürgersinn,
sondern
die
Kultiviertheit,
d.h.
gute
Sitten
und
tadellose
Umgangsformen
im
mitmenschlichen
Bereich.
TildeMODEL v2018
These
standards
and
objectives
could
build
on
the
corporate
or
industry
codes
of
conduct,
reflecting
"good
corporate
citizenship",
that
have
developed
substantially
in
recent
years.
Diese
Normen
und
Zielsetzungen
könnten
sich
an
die
in
den
letzten
Jahren
erheblich
weiterentwickelten
Verhaltenskodizes
für
„unternehmerische
Verantwortung
und
staatsbürgerliche
Auf
gaben"
von
Unternehmen
und
Wirtschaft
anlehnen.
EUbookshop v2