Translation of "Good buy" in German

Anyone who can afford it is keen to buy good health.
Wer es sich leisten kann, kauft gern Gesundheit.
Europarl v8

Is this a good time to buy a house?
Ist jetzt eine gute Zeit, um ein Haus zu kaufen?
Tatoeba v2021-03-10

This watch is a really good buy.
Diese Armbanduhr ist ein wirklich guter Kauf.
Tatoeba v2021-03-10

We made a good buy.
Wir haben einen guten Kauf getätigt.
Tatoeba v2021-03-10

It's cheaper in the end to buy good quality and enough of them so that you don't wear them out.
Es ist letztlich billiger, gute Qualität und eine entsprechende Menge zu kaufen.
OpenSubtitles v2018

How about trying it out to see if I got a good buy?
Spielen Sie doch und sagen mir, ob es ein guter Kauf war.
OpenSubtitles v2018

Yeah, it was a good buy for $50 before it went haywire.
Ja, ein guter Kauf für $50, bevor es kaputt ging.
OpenSubtitles v2018

I mean, it feels good to buy things.
Es fühlt sich gut an, Dinge zu kaufen.
OpenSubtitles v2018

What a good excuse to buy a nice pair of new ones.
Was für eine gute Entschuldigung, ein paar schöne neue zu kaufen.
OpenSubtitles v2018

It's a good excuse to buy a suit, and, uh... here.
Es ist ein guter Grund einen Anzug zu kaufen, und... hier.
OpenSubtitles v2018

Because now Nadia can buy good chocolate in Estonia.
Weil Nadia jetzt gute Schokolade in Estland kaufen kann.
OpenSubtitles v2018

You get a good job, you buy a house.
Du bekommst einen guten Job, du kaufst ein Haus.
OpenSubtitles v2018

God knows all the money in the world can't buy good taste.
Weiß Gott, dass alles Geld der Welt guten Geschmack nicht kaufen kann.
OpenSubtitles v2018

It seemed like a good way to buy time.
Es schien eine gute Möglichkeit, um Zeit zu erkaufen.
OpenSubtitles v2018

She's a good buy for you, madam.
Sie ist ein guter Kauf, Madam.
OpenSubtitles v2018

The change they gave me when I bought the fur coats. And you said it wasn't a good idea to buy them.
Sehen Sie, war doch nicht schlecht, dass ich die gekauft habe.
OpenSubtitles v2018

Is my credit good enough to buy you out?
Ist mein Kredit gut genug, um dich auszukaufen?
OpenSubtitles v2018