Translation of "Good basis" in German
It
is
a
good
basis
for
further
work.
Er
bildet
eine
gute
Grundlage
für
die
weitere
Arbeit.
Europarl v8
The
eventual
revenues
from
an
emission
trading
system
may
serve
as
a
good
basis
for
this.
Die
möglichen
Einnahmen
aus
einem
Emissionshandelssystem
könnten
dafür
eine
gute
Basis
darstellen.
Europarl v8
The
report
is
a
good
basis
for
further
discussions.
Der
Bericht
ist
eine
gute
Grundlage
für
weitere
Diskussionen.
Europarl v8
That
is
a
good
basis
and
a
realistic
one
on
which
we
could
work.
Das
ist
eine
gute
Grundlage,
auf
der
man
realistischerweise
arbeiten
könnte.
Europarl v8
This
is
a
good
basis
on
which
we
can
build.
Dies
ist
eine
gute
Grundlage,
auf
der
wir
aufbauen
können.
Europarl v8
We
believe
this
is
a
good
basis
for
reaching
a
compromise.
Wir
halten
dies
für
eine
gute
Basis
für
einen
Kompromiss.
Europarl v8
It
provides
a
good
basis
for
developing
a
coherent
European
policy
on
the
postal
sector.
Er
ist
eine
gute
Grundlage
für
die
Weiterentwicklung
einer
kohärenten
europäischen
Postpolitik.
Europarl v8
But
we
have
to
start
somewhere,
and
this
provides
a
good
basis.
Aber
man
muß
irgendwo
anfangen,
und
dies
hier
ist
eine
gute
Grundlage.
Europarl v8
We
believe
the
communication
constitutes
a
good
basis
on
which
to
launch
a
debate
on
the
issue.
Wir
halten
dies
für
eine
gute
Grundlage,
um
darüber
eine
Aussprache
einzuleiten.
Europarl v8
Working
nation-states
do
not
make
a
good
basis
for
the
construction
of
Europe.
Bestehende
Nationalstaaten
bieten
keine
gute
Grundlage
für
den
Aufbau
Europas.
Europarl v8
The
report
before
us
will
provide
a
good
basis
for
follow-up
work.
Der
vorliegende
Bericht
bildet
eine
gute
Grundlage
für
die
weitere
Arbeit.
Europarl v8
The
Commission
proposal
provides
a
good
basis
for
doing
this.
Hierbei
hat
der
Kommissionsvorschlag
eine
gute
Basis
geboten.
Europarl v8
We
consider
this
to
be
a
good
basis
for
negotiation.
Wir
betrachten
dies
als
eine
gute
Verhandlungsgrundlage.
Europarl v8
As
I
said,
the
Commission
proposals
are
a
good
basis
for
discussion.
Wie
ich
bereits
sagte,
bilden
die
Vorschläge
der
Kommission
eine
gute
Diskussionsgrundlage.
Europarl v8
That
is
why
the
report
under
discussion
provides
a
good
basis
for
discussion
of
the
budget
itself.
Deshalb
bildet
dieser
Bericht
eine
gute
Grundlage
für
die
Erörterung
des
Haushalts
selbst.
Europarl v8
This
would
provide
a
good
basis
for
an
amended
treaty.
Das
wäre
eine
gute
Basis
für
einen
geänderten
Vertrag.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
a
very
good
basis
for
future
negotiations.
Dies
scheint
mir
eine
hervorragende
Grundlage
für
künftige
Verhandlungen
zu
bieten.
Europarl v8
I
believe
that
they
provided
a
good
basis
for
debate.
Ich
glaube,
das
war
eine
gute
Grundlage
für
die
Debatte.
Europarl v8
The
Common
Position
is
a
good
basis
for
this.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
stellt
eine
gute
Basis
dar.
Europarl v8
This
own-initiative
report
of
the
European
Parliament
represents
a
very
good
basis
for
further
discussions.
Dieser
Initiativbericht
des
Europäischen
Parlaments
bietet
eine
sehr
gute
Grundlage
für
weitere
Diskussionen.
Europarl v8
This
is
not
a
very
good
basis
for
starting
the
next
presidency.
Für
den
Beginn
der
nächsten
Präsidentschaft
ist
das
keine
besonders
gute
Grundlage.
News-Commentary v14