Translation of "Good basis" in German

It is a good basis for further work.
Er bildet eine gute Grundlage für die weitere Arbeit.
Europarl v8

The eventual revenues from an emission trading system may serve as a good basis for this.
Die möglichen Einnahmen aus einem Emissionshandelssystem könnten dafür eine gute Basis darstellen.
Europarl v8

The report is a good basis for further discussions.
Der Bericht ist eine gute Grundlage für weitere Diskussionen.
Europarl v8

That is a good basis and a realistic one on which we could work.
Das ist eine gute Grundlage, auf der man realistischerweise arbeiten könnte.
Europarl v8

This is a good basis on which we can build.
Dies ist eine gute Grundlage, auf der wir aufbauen können.
Europarl v8

We believe this is a good basis for reaching a compromise.
Wir halten dies für eine gute Basis für einen Kompromiss.
Europarl v8

It provides a good basis for developing a coherent European policy on the postal sector.
Er ist eine gute Grundlage für die Weiterentwicklung einer kohärenten europäischen Postpolitik.
Europarl v8

But we have to start somewhere, and this provides a good basis.
Aber man muß irgendwo anfangen, und dies hier ist eine gute Grundlage.
Europarl v8

We believe the communication constitutes a good basis on which to launch a debate on the issue.
Wir halten dies für eine gute Grundlage, um darüber eine Aussprache einzuleiten.
Europarl v8

Working nation-states do not make a good basis for the construction of Europe.
Bestehende Nationalstaaten bieten keine gute Grundlage für den Aufbau Europas.
Europarl v8

The report before us will provide a good basis for follow-up work.
Der vorliegende Bericht bildet eine gute Grundlage für die weitere Arbeit.
Europarl v8

The Commission proposal provides a good basis for doing this.
Hierbei hat der Kommissionsvorschlag eine gute Basis geboten.
Europarl v8

We consider this to be a good basis for negotiation.
Wir betrachten dies als eine gute Verhandlungsgrundlage.
Europarl v8

As I said, the Commission proposals are a good basis for discussion.
Wie ich bereits sagte, bilden die Vorschläge der Kommission eine gute Diskussionsgrundlage.
Europarl v8

That is why the report under discussion provides a good basis for discussion of the budget itself.
Deshalb bildet dieser Bericht eine gute Grundlage für die Erörterung des Haushalts selbst.
Europarl v8

This would provide a good basis for an amended treaty.
Das wäre eine gute Basis für einen geänderten Vertrag.
Europarl v8

That seems to me to be a very good basis for future negotiations.
Dies scheint mir eine hervorragende Grundlage für künftige Verhandlungen zu bieten.
Europarl v8

I believe that they provided a good basis for debate.
Ich glaube, das war eine gute Grundlage für die Debatte.
Europarl v8

The Common Position is a good basis for this.
Der Gemeinsame Standpunkt stellt eine gute Basis dar.
Europarl v8

This own-initiative report of the European Parliament represents a very good basis for further discussions.
Dieser Initiativbericht des Europäischen Parlaments bietet eine sehr gute Grundlage für weitere Diskussionen.
Europarl v8

This is not a very good basis for starting the next presidency.
Für den Beginn der nächsten Präsidentschaft ist das keine besonders gute Grundlage.
News-Commentary v14