Translation of "It does me good" in German

It does me good just to watch you.
Es tut mir gut, Ihnen einfach zuzusehen.
OpenSubtitles v2018

It does me good to see a friendly woman bustling about a kitchen.
Es tut gut, eine nette Frau in der Küche zu sehen.
OpenSubtitles v2018

It does me good to see David too.
Mir tut es auch gut, David zu sehen.
OpenSubtitles v2018

It hurts, but it does me good.
Es tut weh, aber es tut gut.
OpenSubtitles v2018

It does me good to see you.
Es tut mir gut, dich zu sehen.
OpenSubtitles v2018

It does me good to talk.
Es tut mir gut, darüber zu reden.
OpenSubtitles v2018

But it does me good to hear that name again.
Aber es tut mir gut, diesen Namen wieder zu hören.
OpenSubtitles v2018

It does us good — it does me good too!
Es tut uns gut – auch mir tut es gut!
ParaCrawl v7.1

Thank you very much for this visit, it does me good.
Vielen Dank für diesen Besuch, er tut mir gut.
ParaCrawl v7.1

Not that it does me any good.
Aber es nutzt mir nichts.
OpenSubtitles v2018

It does me good to see how much you loved him, it does.
Es tut mir gut, zu sehen, wie sehr du ihn geliebt hast.
OpenSubtitles v2018

You know, it does me no good to hand over the videotape, then you guys turn around and take us out.
Es bringt mir nichts, Ihnen das Video zu geben. Denn dann erledigen Sie uns.
OpenSubtitles v2018

It just does me good.
Das tut mir einfach gut.
ParaCrawl v7.1

It does me good!
Das tut mir gut!
OpenSubtitles v2018

I'm really happy to be here with you because it does me good to watch the cycling with you, Jean-Paul, and with you, Thierry.
Ich bin froh, hier bei euch zu sein, weil es mir gut tut, mitten drin im Radsport zu sein, mit Ihnen, Jean-Paul, mit dir, Thierry.
OpenSubtitles v2018

It does me good.
Das tut mir gut.
OpenSubtitles v2018

It does me good to acknowledge a brother from Buenos Aires, who is a great forgiver.
Mit tut es gut, mich an einen Pater in Buenos Aires zu erinnern, der groß ist in der Vergebung.
ParaCrawl v7.1

It does me much good and it helps me a great deal to think of your faithfulness to the Lord, the spirit with which you face your everyday difficulties, the love with which you help and support each other on the journey of life.
Es tut mir sehr gut und es hilft mir sehr, an eure Treue zum Herrn zu denken, an den Geist, mit dem ihr die alltäglichen Schwierigkeiten bewältigt, an die Liebe, mit der ihr einander auf dem Lebensweg helft und unterstützt.
ParaCrawl v7.1

And I don't care how much help you think you can be to me in exchange—none of it does me any good if Sorin kills both of us.
Und es kümmert mich nicht, wie viel Hilfe du mir im Gegenzug glaubst angedeihen lassen zu können: Nichts davon bringt mir etwas, wenn Sorin uns beide tötet.
ParaCrawl v7.1

I'm a cheerful person can laugh out of my heart, people love my laugh and somehow it helps them and it does me good also.
Ich bin ein sehr fröhlicher Mensch und kann von Herzen lachen, die Menschen mögen mein Lachen und irgendwie hilft es ihnen und mir tut es auch gut.
ParaCrawl v7.1

And I return to this discourse again and again because it does me good to hear these words of Paul VI today.
Und ich kehre zu dieser Ansprache zurück, immer wieder, weil es mir gut tut, heute dieses Wort Pauls VI. zu hören.
ParaCrawl v7.1