Translation of "Going to come" in German
The
WTO
panel
is
going
to
come
to
a
decision.
Die
WTOSondergruppe
wird
zu
einer
Entscheidung
kommen.
Europarl v8
They
are
going
to
come
from
private
investment
enterprise
and
new
business
start-ups.
Sie
kommen
aus
privaten
Investitionsinitiativen
und
Unternehmensneugründungen.
Europarl v8
Number
one:
the
question
has
been
asked,
where
is
the
funding
going
to
come
from?
Erstens:
Es
wurde
die
Frage
gestellt,
woher
die
Finanzierung
kommen
wird?
Europarl v8
Commissioner,
where
exactly
is
that
money
going
to
come
from?
Frau
Kommissarin,
wo
genau
sollen
diese
Mittel
herkommen?
Europarl v8
I
ask
Mr
Schulz
where
that
investment
is
going
to
come
from.
Ich
frage
Herrn
Schulz,
woher
diese
Investitionen
kommen
sollen.
Europarl v8
Do
you
know
where
the
money
we
need
is
going
to
come
from?
Ist
Ihnen
klar,
woher
das
Geld
kommen
wird,
das
wir
brauchen?
Europarl v8
The
innovation
and
the
technology
are
going
to
come
from
there
as
well.
Auch
Innovation
und
Technologie
werden
aus
dieser
Quelle
kommen.
Europarl v8
This
is
entirely
unrealistic
-
where
is
the
investment
going
to
come
from?
Das
ist
völlig
unrealistisch
-
wo
sollen
die
Investitionen
herkommen?
Europarl v8
And
so
Chris
is
going
to
come
and
grab
the
other
arm
now.
Chris
wird
also
herkommen
und
seinen
anderen
Arm
nehmen.
TED2020 v1