Translation of "Going to come" in German

The WTO panel is going to come to a decision.
Die WTOSondergruppe wird zu einer Entscheidung kommen.
Europarl v8

They are going to come from private investment enterprise and new business start-ups.
Sie kommen aus privaten Investitionsinitiativen und Unternehmensneugründungen.
Europarl v8

Number one: the question has been asked, where is the funding going to come from?
Erstens: Es wurde die Frage gestellt, woher die Finanzierung kommen wird?
Europarl v8

Commissioner, where exactly is that money going to come from?
Frau Kommissarin, wo genau sollen diese Mittel herkommen?
Europarl v8

I ask Mr Schulz where that investment is going to come from.
Ich frage Herrn Schulz, woher diese Investitionen kommen sollen.
Europarl v8

Do you know where the money we need is going to come from?
Ist Ihnen klar, woher das Geld kommen wird, das wir brauchen?
Europarl v8

The innovation and the technology are going to come from there as well.
Auch Innovation und Technologie werden aus dieser Quelle kommen.
Europarl v8

This is entirely unrealistic - where is the investment going to come from?
Das ist völlig unrealistisch - wo sollen die Investitionen herkommen?
Europarl v8

And so Chris is going to come and grab the other arm now.
Chris wird also herkommen und seinen anderen Arm nehmen.
TED2020 v1