Translation of "Going to be" in German
The
next
decade
will
decide
where
Europe
is
going
to
be.
Das
nächste
Jahrzehnt
wird
entscheiden,
wo
Europa
hinsteuert.
Europarl v8
Is
it
going
to
be
Tony
Blair
with
his
Empress
Cherie?
Wird
es
Tony
Blair
mit
seiner
Kaiserin
Cherie
werden?
Europarl v8
Pursuant
to
the
Rules
of
Procedure,
Mr
Burns
was
going
to
be
given
the
floor
now.
Entsprechend
der
Geschäftsordnung
wäre
Herrn
Burns
nun
das
Wort
erteilt
worden.
Europarl v8
It
is
also
going
to
be
debated
in
the
Human
Rights
Council.
Der
Bericht
wird
auch
im
Menschenrechtsrat
debattiert
werden.
Europarl v8
It
is
not
going
to
be
about
marking.
Es
wird
nicht
um
Kennzeichnung
gehen.
Europarl v8
Obviously
at
the
end
of
the
presidency
we
are
going
to
be
judged
by
results.
Am
Ende
der
Präsidentschaft
werden
wir
natürlich
nach
den
Ergebnissen
beurteilt
werden.
Europarl v8
These
areas
of
asylum,
immigration
and
border
controls
are
now
going
to
be
common
policies.
Die
Bereiche
Asyl,
Einwanderung
und
Grenzkontrollen
werden
künftig
zu
den
Gemeinschaftsmaßnahmen
zählen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
there
could
be
citizens
in
the
South
who
are
going
to
be
even
worse
off.
Andererseits
könnte
es
Menschen
im
Süden
dadurch
durchaus
schlechter
gehen.
Europarl v8