Translation of "Going concern assumption" in German
As
previously
mentioned,
Austria
submitted
an
evaluation
of
Austrian
Airlines’
equity
value
on
a
stand-alone
basis
as
at
5
December
2008,
which
was
prepared
by
Deloitte
based
on
a
going-concern
assumption
and
using
the
discounted
cash
flow
method
(hereinafter
DCF).
Wie
bereits
ausgeführt
hat
Österreich
eine
Bewertung
des
Eigenkapitalwerts
der
Austrian
Airlines
auf
Stand-alone-Basis
zum
5.
Dezember
2008
vorgelegt,
die
von
Deloitte
unter
der
Annahme
der
Fortführung
der
Unternehmenstätigkeit
und
unter
Verwendung
der
Methode
der
Cashflow-Abzinsung
(Discounted
cash
flow,
nachstehend
„DCF“)
erstellt
wurde.
DGT v2019
Such
a
report,
which
is
not
available
to
the
public,
summarises
in
greater
detail
than
the
auditor's
report
the
fundamental
findings
of
the
audit
on
the
going
concern
assumption
and
associated
monitoring
systems,
future
development
and
risks
facing
the
company,
material
disclosures,
irregularities
encountered,
accounting
methods
used
or
any
"window
dressing"
transactions.
In
einem
solchen
Bericht,
der
der
Öffentlichkeit
nicht
zugänglich
ist,
werden
die
Hauptergebnisse,
zu
denen
der
Abschlussprüfer
in
Bezug
auf
die
Annahme
der
Fortführung
der
Unternehmenstätigkeit
und
die
damit
verbundenen
Überwachungssysteme,
die
künftige
Entwicklung
und
künftigen
Risiken
für
das
Unternehmen,
wesentliche
Angaben,
festgestellte
Unregelmäßigkeiten,
angewandte
Bilanzierungsmethoden
oder
etwaige
„Bilanzkosmetik“
gekommen
ist,
detaillierter
dargestellt
als
im
Vermerk.
TildeMODEL v2018
The
chapter
states
the
objective
of
financial
statements
(to
provide
information
about
an
entity's
assets,
liabilities,
equity,
income
and
expenses
that
is
useful
to
financial
statements
users
in
assessing
the
prospects
for
future
net
cash
inflows
to
the
entity
and
in
assessing
management's
stewardship
of
the
entity's
resources)
and
sets
out
the
going
concern
assumption.
In
diesem
Kapitels
werden
die
Zielsetzung
von
Abschlüssen
(Zurverfügungstellung
von
Informationen
über
die
Vermögenswerte
und
Schulden,
das
Eigenkapital
und
die
Erträge
und
Aufwendungen
eines
Unternehmens,
die
Abschlussadressaten
helfen,
die
Aussichten
für
Nettokapitalzuflüsse
in
das
Unternehmen
abzuschätzen
und
den
verantwortlichen
Umgang
der
Unternehmensleitung
mit
den
Ressourcen
des
Unternehmens
zu
beurteilen)
und
die
Annahme
der
Unternehmensfortführung
erörtert.
ParaCrawl v7.1
We
conclude
on
the
appropriateness
of
management's
use
of
the
going
concern
assumption
and,
based
on
the
audit
evidence
obtained,
whether
a
material
uncertainty
exists
related
to
events
or
conditions
that
may
cast
significant
doubt
on
the
entity's
ability
to
continue
as
a
going
concern.
Wir
ziehen
Schlussfolgerungen
über
die
Angemessenheit
der
Anwendung
des
Rechnungslegungsgrundsatzes
der
Fortführung
der
Unternehmenstätigkeit
durch
die
gesetzlichen
Vertreter
sowie,
auf
der
Grundlage
der
erlangten
Prüfungsnachweise,
ob
eine
wesentliche
Unsicherheit
im
Zusammenhang
mit
Ereignissen
oder
Gegebenheiten
besteht,
die
bedeutsame
Zweifel
an
der
Fähigkeit
des
Konzerns
zur
Fortführung
der
Unternehmenstätigkeit
aufwerfen
kann.
ParaCrawl v7.1