Translation of "Going bonkers" in German
I
was
sure
she
was
going
bonkers.
Ich
war
ganz
sicher,
dass
sie
verrückt
wird.
OpenSubtitles v2018
Last
summer,
the
downstate
newspaper
the
Peoria
Journal
Star
declared
that
the
governor
was
"going
bonkers."
Letzten
Sommer
verkündete
die
Südstaatenzeitung
Peoria
Journal
Star,
dass
der
Gouverneur
"überschnappen
würde".
ParaCrawl v7.1
It's
always
one
thing
or
another,
he's
going
you
know
what,
you're
going
bonkers.
Aber
es
war
ja
immer
irgendwas,
er
macht
das
und
das,
du
drehst
mal
kurz
durch.
OpenSubtitles v2018
Additionally,
it
seems
that
many
people
that
are
in
the
business
of
search
engine
optimization
(SEO)
are,
with
good
reason,
going
completely
bonkers.
Zusätzlich
scheint
es
daß
viele
Leute,
die
im
Geschäft
sind
von
der
Search
Engineoptimierung
(SEO),
mit
triftigem
Grund,
gehen
vollständig
bonkers.
ParaCrawl v7.1
He
makes
the
other
patients
go
bonkers.
Er
macht
auch
die
anderen
Patienten
verrückt.
OpenSubtitles v2018
You
go
completely
bonkers
now,
or
what?
Du
drehst
jetzt
völlig
durch,
oder
was?
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
those
lights
go
out
though,
they
go
fucking
bonkers.
Aber
sobald
die
Lichter
ausgehen,
drehen
sie
total
durch.
ParaCrawl v7.1
Believe
it
or
not,
men
too
go
bonkers
over
these
sparks.
Ob
Sie
es
glauben
oder
nicht,
auch
Männer
gehen
BONKERS
über
diese
Funken.
ParaCrawl v7.1
We
all
go
bonkers
at
times
and
what
better
way
to
go
bonkers
than
with
this
slot!
Wir
gehen
alle
verrückt,
in
Zeiten,
und
welchen
besseren
Weg
zu
gehen
bonkers
als
mit
diesem
slot!
ParaCrawl v7.1
This
game
is
the
lamest
game
ive
ever
played,,besides
the
funky
cool
music,,id
pass
on
this
unless
the
random
jp
ever
gets
up
there
or
this
game
will
make
you
go
bonkers!
Dieses
Spiel
ist
die
lahmsten
Spiel
ive
jemals
gespielt,
neben
dem
funky
Coole
Musik,id,
pass
auf,
wenn
die
zufällige
jp
bekommt
dort
oben
oder
dieses
Spiel
wird
Sie
gehen
verrückt!
ParaCrawl v7.1