Translation of "Goes further" in German

However, the European Union's policy with regard to Cuba goes further.
Die Politik der Europäischen Union in Bezug auf Kuba reicht jedoch noch weiter.
Europarl v8

So as far as I can tell, the Commission proposal goes further than is actually possible at the moment.
Der Kommissionsvorschlag geht meines Erachtens weiter, als gegenwärtig möglich ist.
Europarl v8

Firstly, it goes no further than the acquis communautaire.
Erstens geht sie nicht weiter als der gemeinschaftliche Besitzstand.
Europarl v8

I have only one question, which goes a little further.
Ich hätte lediglich eine Frage, die noch etwas weiter geht.
Europarl v8

The figures are excellent as regards commitments, but the question goes further than that.
Bei den Zahlungsverpflichtungen sind die Zahlen hervorragend, aber das reicht nicht.
Europarl v8

The Greens' amendment, however, goes further.
Der Antrag der Grünen geht aber weiter.
Europarl v8

It goes far further than we could support.
Dies geht erheblich weiter als wir zugestehen können.
Europarl v8

Yet what follows Amendment No 8 goes even further than this.
Aber der Änderungsantrag Nr. 8 geht noch weiter.
Europarl v8

This regulation goes further than the Treaty of Rotterdam on a number of points.
Diese Verordnung geht in einigen Punkten weiter als das Rotterdamer Übereinkommen.
Europarl v8

So the amendment we accepted goes further.
Also der Antrag, den wir angenommen haben, geht weiter.
Europarl v8

But the Commission's spin goes a bit further than that.
Doch die hanebüchene Argumentation der Kommission geht noch ein Stück weiter.
Europarl v8

The problem you raise goes a step further.
Das Problem, das Sie ansprechen, geht einen Schritt weiter.
Europarl v8

The analysis of reason now goes one stage further.
Die Analyse der Vernunft geht einen Schritt weiter.
Wikipedia v1.0

It is clear that the Rome Statute goes somewhat further than the ECHR.
Das Römische Statut geht somit eindeutig weiter als die EMRK.
TildeMODEL v2018

The recasting exercise, however, goes further than the goals identified by the internal reform of the Commission.
Die Neufassung geht jedoch über die Ziele der internen Reform der Kommission hinaus.
TildeMODEL v2018

A rural development policy therefore goes much further than the Common Agricultural Policy.
Deshalb geht die Politik der ländlichen Entwicklung viel weiter als die Gemeinsame Agrarpolitik.
TildeMODEL v2018

Our proposal goes further than the rules which apply in other jurisdictions.
Unser Vorschlag geht weit über die Vorschriften anderer Länder hinaus.
TildeMODEL v2018