Translation of "Go up in smoke" in German
If
they
ever
get
armed,
with
good
leaders,
this
whole
country
will
go
up
in
smoke.
Hätten
sie
Waffen
und
gute
Führer,
ginge
dieses
Land
zu
Asche.
OpenSubtitles v2018
All
our
work
would
go
up
in
smoke.
All
unsere
Arbeit
würde
in
Rauch
aufgehen.
OpenSubtitles v2018
If
I'm
not
careful,
it
could
all
go
up
in
smoke.
Wenn
ich
nicht
vorsichtig
bin,
könnte
alles
in
Rauch
aufgehen.
OpenSubtitles v2018
All
these
buildings
will
go
up
in
smoke.
Alle
Gebäude
gehen
in
Flammen
auf.
OpenSubtitles v2018
I
always
said
it
would
go
up
in
smoke.
Ich
sagte
dir
ja,
dass
sie
irgendwann
in
Rauch
aufgeht.
OpenSubtitles v2018
Sooner
or
later...
all
our
dreams
go
up
in
smoke.
Früher
oder
später
...
lösen
sich
alle
Träume
in
Rauch
auf.
OpenSubtitles v2018
Tomorrow,
Felus
Fiszbin
and
others
will
go
up
in
smoke.
Morgen
gehen
Felus
Fiszbin
und
andere
in
Rauch
und
Flammen.
OpenSubtitles v2018
Acids
and
alkalis
cause
most
substances
to
go
up
in
smoke.
Säuren
und
Laugen
lassen
die
meisten
Stoffe
in
Rauch
aufgehen.
ParaCrawl v7.1
Don’t
Let
Skin
and
Hair
Go
Up
in
Smoke:
Lassen
Sie
Haut
und
Haar
nicht
in
Rauch
aufgehen:
CCAligned v1
In
Brunsbuettel
alone,
over
370,000
tons
of
waste
will
go
up
in
smoke
every
year.
Allein
in
Brunsbüttel
sollen
darin
jährlich
über
370.000
Tonnen
Müll
in
Rauch
aufgehen.
ParaCrawl v7.1
Can
we
woodfire
or
will
it
all
go
up
in
Smoke!
Können
wir
mit
Holz
brennen
oder
wird
alles
in
Rauch
aufgehen?
ParaCrawl v7.1
Be
quick
or
the
whole
thing
will
go
up
in
smoke!
Beeil
Dich
oder
das
Geschäft
wird
in
Rauch
aufgehen!
ParaCrawl v7.1
All
the
plaudits
of
the
world
can
go
up
in
smoke.
Der
ganze
Beifall
der
Welt
kann
in
Rauch
aufgehen.
ParaCrawl v7.1
A
priest
6000
miles
away
writes
a
letter
and
our
dreams
go
up
in
smoke.
Der
Priester
schreibt
einen
Brief,
und
alle
Träume
lösen
sich
in
Luft
auf.
OpenSubtitles v2018
It
can
go
up
in
smoke.
Es
kann
in
Rauch
aufgehen.
OpenSubtitles v2018
I
had
two
grand
go
up
in
smoke
because
of
a
bum
gate.
Ich
hatte
zwei
Große,
die
in
Rauch
aufgegangen
sind,
wegen
der
dummen
Box.
OpenSubtitles v2018
As
my
colleague,
Mr
Simpson,
the
Chairman
of
our
committee,
has
already
mentioned,
there
have
been
77
bankruptcies
-
mainly
smaller
companies,
it
is
true
-
since
2000,
which
also
means
that
many
thousands
of
people
have
seen
the
money
spent
on
their
ticket
go
up
in
smoke
in
one
way
or
another,
or
have
just
been
left
to
fend
for
themselves
somewhere.
Wie
mein
Kollege
Herr
Simpson,
der
Vorsitzende
unseres
Ausschusses,
bereits
erwähnte,
gab
es
seit
dem
Jahr
2000
77
Konkursfälle
-
hauptsächlich
kleinere
Unternehmen,
das
ist
wahr
-
was
bedeutet,
dass
viele
Tausende
Menschen
miterleben
mussten,
wie
das
Geld,
das
sie
für
ihr
Flugticket
ausgegeben
haben,
sich
auf
die
eine
oder
andere
Weise
in
Luft
auflöst,
oder
selbst
sehen
mussten,
wo
sie
bleiben.
Europarl v8