Translation of "Go up in smoke" in German

If they ever get armed, with good leaders, this whole country will go up in smoke.
Hätten sie Waffen und gute Führer, ginge dieses Land zu Asche.
OpenSubtitles v2018

All our work would go up in smoke.
All unsere Arbeit würde in Rauch aufgehen.
OpenSubtitles v2018

If I'm not careful, it could all go up in smoke.
Wenn ich nicht vorsichtig bin, könnte alles in Rauch aufgehen.
OpenSubtitles v2018

All these buildings will go up in smoke.
Alle Gebäude gehen in Flammen auf.
OpenSubtitles v2018

I always said it would go up in smoke.
Ich sagte dir ja, dass sie irgendwann in Rauch aufgeht.
OpenSubtitles v2018

Sooner or later... all our dreams go up in smoke.
Früher oder später ... lösen sich alle Träume in Rauch auf.
OpenSubtitles v2018

Tomorrow, Felus Fiszbin and others will go up in smoke.
Morgen gehen Felus Fiszbin und andere in Rauch und Flammen.
OpenSubtitles v2018

Acids and alkalis cause most substances to go up in smoke.
Säuren und Laugen lassen die meisten Stoffe in Rauch aufgehen.
ParaCrawl v7.1

Don’t Let Skin and Hair Go Up in Smoke:
Lassen Sie Haut und Haar nicht in Rauch aufgehen:
CCAligned v1

In Brunsbuettel alone, over 370,000 tons of waste will go up in smoke every year.
Allein in Brunsbüttel sollen darin jährlich über 370.000 Tonnen Müll in Rauch aufgehen.
ParaCrawl v7.1

Can we woodfire or will it all go up in Smoke!
Können wir mit Holz brennen oder wird alles in Rauch aufgehen?
ParaCrawl v7.1

Be quick or the whole thing will go up in smoke!
Beeil Dich oder das Geschäft wird in Rauch aufgehen!
ParaCrawl v7.1

All the plaudits of the world can go up in smoke.
Der ganze Beifall der Welt kann in Rauch aufgehen.
ParaCrawl v7.1

A priest 6000 miles away writes a letter and our dreams go up in smoke.
Der Priester schreibt einen Brief, und alle Träume lösen sich in Luft auf.
OpenSubtitles v2018

It can go up in smoke.
Es kann in Rauch aufgehen.
OpenSubtitles v2018

I had two grand go up in smoke because of a bum gate.
Ich hatte zwei Große, die in Rauch aufgegangen sind, wegen der dummen Box.
OpenSubtitles v2018

As my colleague, Mr Simpson, the Chairman of our committee, has already mentioned, there have been 77 bankruptcies - mainly smaller companies, it is true - since 2000, which also means that many thousands of people have seen the money spent on their ticket go up in smoke in one way or another, or have just been left to fend for themselves somewhere.
Wie mein Kollege Herr Simpson, der Vorsitzende unseres Ausschusses, bereits erwähnte, gab es seit dem Jahr 2000 77 Konkursfälle - hauptsächlich kleinere Unternehmen, das ist wahr - was bedeutet, dass viele Tausende Menschen miterleben mussten, wie das Geld, das sie für ihr Flugticket ausgegeben haben, sich auf die eine oder andere Weise in Luft auflöst, oder selbst sehen mussten, wo sie bleiben.
Europarl v8