Translation of "Go overboard" in German

Sure, it was a nice show, but let's not go overboard.
Nicht übel, eine schicke Vorstellung, aber wir wollen's nicht übertreiben.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I did go a little overboard, huh?
Ja, ich habe es etwas übertrieben, hä?
OpenSubtitles v2018

Let's go overboard here, okay?
Lass uns nicht zu weit gehen, okay?
OpenSubtitles v2018

And if they go overboard, psst, they're done.
Wenn sie über Bord gehen, sind sie erledigt.
OpenSubtitles v2018

You were ruined already, my girl, so don't let's us go overboard.
Das warst du schon vorher, mein Mädchen, also nicht übertreiben.
OpenSubtitles v2018

We didn't go overboard.
Wir sind nicht über Bord gegangen.
OpenSubtitles v2018

Well, you needn't go overboard with the protection.
Naja, Sie brauchen es mit dem Schutz ja nicht übertreiben.
OpenSubtitles v2018

I appreciate your diligence, but don't go overboard.
Ich schätze Ihren Fleiß, aber übertreiben Sie es nicht.
OpenSubtitles v2018

I guess I do go a little overboard.
Ich hab's wohl ein wenig übertrieben.
OpenSubtitles v2018

Authors love to go overboard.
Schriftsteller lieben es, zu übertreiben.
OpenSubtitles v2018

Don't go overboard with compassion, Karev.
Übertreiben Sie es nicht, mit Ihrem Mitgefühl, Karev.
OpenSubtitles v2018