Translation of "Go overboard" in German
Sure,
it
was
a
nice
show,
but
let's
not
go
overboard.
Nicht
übel,
eine
schicke
Vorstellung,
aber
wir
wollen's
nicht
übertreiben.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
did
go
a
little
overboard,
huh?
Ja,
ich
habe
es
etwas
übertrieben,
hä?
OpenSubtitles v2018
Let's
go
overboard
here,
okay?
Lass
uns
nicht
zu
weit
gehen,
okay?
OpenSubtitles v2018
And
if
they
go
overboard,
psst,
they're
done.
Wenn
sie
über
Bord
gehen,
sind
sie
erledigt.
OpenSubtitles v2018
You
were
ruined
already,
my
girl,
so
don't
let's
us
go
overboard.
Das
warst
du
schon
vorher,
mein
Mädchen,
also
nicht
übertreiben.
OpenSubtitles v2018
We
didn't
go
overboard.
Wir
sind
nicht
über
Bord
gegangen.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
needn't
go
overboard
with
the
protection.
Naja,
Sie
brauchen
es
mit
dem
Schutz
ja
nicht
übertreiben.
OpenSubtitles v2018
I
appreciate
your
diligence,
but
don't
go
overboard.
Ich
schätze
Ihren
Fleiß,
aber
übertreiben
Sie
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
do
go
a
little
overboard.
Ich
hab's
wohl
ein
wenig
übertrieben.
OpenSubtitles v2018
Authors
love
to
go
overboard.
Schriftsteller
lieben
es,
zu
übertreiben.
OpenSubtitles v2018
Don't
go
overboard
with
compassion,
Karev.
Übertreiben
Sie
es
nicht,
mit
Ihrem
Mitgefühl,
Karev.
OpenSubtitles v2018