Translation of "Go off the grid" in German

He's about to go off the grid.
Er ist gerade dabei, von der Bildfläche zu verschwinden.
OpenSubtitles v2018

Taylor knows how to go off the grid.
Taylor weiß, wie man von der Bildfläche verschwindet.
OpenSubtitles v2018

We gotta go off the grid.
Wir müssen außerhalb der Bildfläche bleiben.
OpenSubtitles v2018

I need to go off the grid for a few days, follow this lead.
Ich muss einige Tage von der Bildfläche verschwinden, diesem Hinweis nachgehen.
OpenSubtitles v2018

I think we need to go even further off the grid next time.
Ich glaube, nächstes Mal müssen wir noch weiter gehen.
OpenSubtitles v2018

I had to go off the grid.
Ich musste vom Radar verschwinden.
OpenSubtitles v2018

It is said to be very fast, and has the unique ability to go off The Grid on its own power.
Es soll sehr schnell sein und die einzigartige Fähigkeit haben, aus eigener Kraft außerhalb des Gitternetzes zu fahren.
Wikipedia v1.0

So we've got a three-year-old cold case here, and this guy chooses this exact moment to go off the grid?
Also haben wir hier einen drei Jahre alten Fall und dieser Kerl entscheidet sich genau jetzt, zu verschwinden?
OpenSubtitles v2018

I go off the grid and I help you find this guy, you've got to promise that you will hand him over to me alive.
Wenn ich aus der Reihe tanze,... und dir dabei helfe, den Kerl zu finden, dann musst du mir versprechen,... dass du ihn an mich übergeben wirst,... lebendig.
OpenSubtitles v2018

For example, more and more wind and solar power plants with fluctuating generation patterns feed into the grid, while conventional power plants that generate continuously go off the grid elsewhere.
So speisen immer mehr Windenergie- und Solaranlagen mit schwankender Stromerzeugung in das Netz ein, während andernorts konventionelle Kraftwerke mit kontinuierlicher Erzeugung vom Netz gehen.
ParaCrawl v7.1

The stories of people who have dared to go off the grid, are all over the internet.
Die Geschichten von Leuten, die es gewagt haben, aus diesen Systemen auszubrechen, sind überall im Netz verstreut.
ParaCrawl v7.1

You're going off the grid.
Du entwindest dich dem Netz.
OpenSubtitles v2018

Yeah, but I saw how her moving out of this condo and Tommy Sutter going off the grid seemed to coincide.
Ja, aber mir ist aufgefallen, dass ihr Auszug aus der Wohnung mit dem Zeitpunkt von Tommys Verschwinden zusammenfiel.
OpenSubtitles v2018

So if a kid bicycles home, or walks a few miles, they're going to be off the grid, so to speak.
Also wenn ein Kind nach Hause radelt oder ein paar Kilometer läuft, fällt es sozusagen aus dem Netz.
QED v2.0a

No matter you're headed to office, school or going off the grid, clutch bag ladies is perfect for you.
Egal, ob du ins Büro, zur Schule gehst oder vom Netz gehst, Clutch Ladies ist perfekt für dich.
ParaCrawl v7.1

On a final note with week, we wish to inform readers that we will be going off the grid in Canada for our annual holiday.
Als abschließende Bemerkung für diese Woche möchten wir unsere Leser informieren, dass wir für unseren jährlichen Urlaub in Kanada vom Netz gehen werden.
ParaCrawl v7.1