Translation of "Go into liquidation" in German
23.1.In
accordance
with
Article
123
of
this
Treaty,
the
EMIshall
go
into
liquidation
on
the
establishment
of
the
ECB.
23.1.Nach
Artikel
123
dieses
Vertrags
wird
das
EWI
bei
Errichtung
der
EZB
liquidiert.
EUbookshop v2
In
accordance
with
Article
123
of
this
Treaty,
the
EMI
shall
go
into
liquidation
on
the
establishment
of
the
ECB.
Nach
Artikel
123
dieses
Vertrags
wird
das
EWI
bei
Errichtung
der
EZB
liquidiert.
EUbookshop v2
The
EMI
considers
such
a
replacement
to
be
problematical
owing
to
the
fact
that
,
although
it
is
true
that
the
EMI
will
go
into
liquidation
on
the
establishment
of
the
ECB
,
its
liquidation
shall
be
completed
by
the
beginning
of
the
third
stage
.
Das
EWI
hält
einen
derartigen
Austausch
für
problematisch
,
weil
es
zwar
richtig
ist
,
daß
das
EWI
bei
Errichtung
der
EZB
liquidiert
wird
,
daß
diese
Liquidation
aber
erst
bei
Beginn
der
dritten
Stufe
abgeschlossen
sein
muß
.
ECB v1
The
deconsolidated
ÖVAG
will
go
into
liquidation,
and
will
relinquish
its
banking
licence,
so
that
it
no
longer
has
to
meet
the
own
funds
requirements
for
banks.
Die
Einkünfte
aus
der
Abwicklung
reichen
nach
der
derzeitigen
Planung
aus,
um
die
verbliebenen
Verbindlichkeiten
vollständig
zu
bedienen.
DGT v2019
Without
any
extra
aid
Dexia
would
go
into
immediate
liquidation,
which
would
create
a
serious
risk
for
the
Member
States
concerned.
Ohne
weitere
Beihilfe
würde
Dexia
sofort
in
Konkurs
gehen,
was
für
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
ein
hohes
Risiko
bergen
würde.
DGT v2019
Finally,
a
national
cooperative
with
activities
in
a
Member
State
other
than
where
it
has
its
head
office
may
be
converted
into
a
European
cooperative
without
first
having
to
go
into
liquidation.
Schließlich
kann
eine
Genossenschaft,
die
in
einem
anderen
als
dem
Sitzstaat
tätig
ist,
ohne
vorherige
Auflösung
in
eine
Europäische
Genossenschaft
umgewandelt
werden.
EUbookshop v2
Afterwards,
CMF
Sud
SpA
would
go
into
voluntary
liquidation
and
Iritecnawould
meet
all
its
liabilitiesduring
liquidation.
Anschließend
würde
CMF
Sud
SpA
freiwillig
in
Liquidation
gehen
und
Iritecna
würde
alle
Verbindlichkeiten
während
der
Abwicklung
übernehmen.
EUbookshop v2
6.Should
the
Bank
go
into
liquidation,
special
loans
granted
by
Member
States
shall
be
repaid
only
after
the
other
debts
of
the
Bank
have
been
settled.
6.Im
Falle
der
Liquidation
der
Bank
werden
die
Sonderdarlehen
der
Mitgliedstaaten
erst
nach
Begleichung
der
übrigen
Schulden
der
Bank
zurückgezahlt.
EUbookshop v2
A
moratorium
must
be
granted
and
a
credit
should
be
opened
so
that
their
businesses
do
not
go
into
liquidation.”
Ein
Moratorium
muss
gewährt
und
Kredite
zur
Verfügung
gestellt
werden,
damit
ihre
Geschäfte
nicht
in
Konkurs
geraten.“
ParaCrawl v7.1
If
the
plan
was
not
approved,
Franchise
would
go
into
liquidation
at
the
end
of
February
2005,
explained
Baeres.
Falls
diesem
nicht
zugestimmt
werde,
würde
Franchise
voraussichtlich
Ende
Februar
2005
in
die
Liquidation
gehen,
erklärte
Baeres.
ParaCrawl v7.1
These
Terms
will
terminate
automatically
without
further
notice
or
action
by
Autodesk
if
You
go
into
liquidation.
Diese
Nutzungsbedingungen
enden
automatisch
ohne
weitere
Mitteilung
oder
Handlung
durch
Autodesk
falls
Sie
in
die
Liquidation
eintreten.
ParaCrawl v7.1
This
Support
Agreement
will
terminate
automatically
without
further
notice
or
action
by
Autodesk
if
You
go
into
liquidation
or
if
You
attempt
to
transfer
this
Desktop
Subscription
Agreement
or
any
Benefit
without
the
prior
written
consent
of
Autodesk.
Dieser
Support-Vertrag
wird
automatisch
ohne
vorherige
Mitteilung
oder
andere
Handlung
von
Autodesk
beendet,
wenn
Sie
in
Liquidation
gehen
oder
wenn
Sie
versuchen,
diesen
Support
Subscription-Vertrag
oder
irgendeine
Support-Leistung
ohne
vorherige
schriftliche
Zustimmung
von
Autodesk
zu
übertragen
.
Sie
können
diesen
Support-Vertrag
jederzeit
mit
oder
ohne
Grund
beenden.
ParaCrawl v7.1
The
economic
crisis
has
hit
both
the
public
and
private
sectors,
with
thousands
of
European
companies
going
into
liquidation
and
millions
of
employees
losing
their
jobs.
Die
Wirtschaftskrise
hat
sowohl
den
öffentlichen
als
auch
den
privaten
Sektor
getroffen,
tausende
europäische
Unternehmen
gehen
in
Konkurs
und
Millionen
Angestellte
verlieren
ihre
Arbeitsplätze.
Europarl v8
One
of
the
most
important
features
of
these
instruments
is
that
both
the
SE
and
the
SCE
will
be
able
to
transfer
their
respective
registered
offices
between
Member
States
without
being
dissolved
and
going
into
liquidation.
Diese
Rechtsakte
zeichnen
sich
insbesondere
dadurch
aus,
dass
sowohl
die
SE
als
auch
die
SCE
ohne
Auflösung
und
Abwicklung
ihren
Sitz
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
verlegen
kann.
DGT v2019
The
following
definitions
are
inserted
at
the
end
of
Article
1
:
«
---
«
merger
»
shall
mean
an
operation
whereby
one
or
more
credit
institutions
(
the
«
merging
institutions
")
,
on
being
dissolved
without
going
into
liquidation
,
transfer
all
their
assets
and
liabilities
to
another
credit
institution
(
the
«
acquiring
institution
")
,
which
may
be
a
newly
established
credit
institution
;
Folgende
Begriffsbestimmungen
werden
am
Ende
des
Artikels
1
eingefügt
:
---
„Verschmelzung
»
:
Vorgang
,
durch
den
ein
Kreditinstitut
oder
mehrere
Kreditinstitute
(
die
„übertragenden
Institute
")
zum
Zeitpunkt
ihrer
Auflösung
ohne
Abwicklung
ihr
gesamtes
Aktiv
-
und
Passivvermögen
auf
ein
anderes
Kreditinstitut
(
das
„übernehmende
Institut
")
,
gegebenenfalls
ein
neu
gegründetes
Kreditinstitut
,
übertragen
;
ECB v1
The
Member
States
shall
make
provision,
in
respect
of
companies
governed
by
their
laws,
for
the
operation
whereby
one
or
more
companies
are
wound
up
without
going
into
liquidation
and
transfer
all
their
assets
and
liabilities
to
another
company
which
is
the
holder
of
all
their
shares
and
other
securities
conferring
the
right
to
vote
at
general
meetings.
Die
Mitgliedstaaten
regeln
für
die
Gesellschaften,
die
ihrem
Recht
unterliegen,
den
Vorgang,
durch
den
eine
oder
mehrere
Gesellschaften
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
im
Wege
der
Auflösung
ohne
Abwicklung
auf
eine
andere
Gesellschaft
übertragen,
der
alle
Aktien
sowie
alle
sonstigen
Anteile
der
übertragenden
Gesellschaft
oder
Gesellschaften
gehören,
die
in
der
Hauptversammlung
ein
Stimmrecht
gewähren.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
States
may
apply
Articles
24
and
25
to
operations
whereby
one
or
more
companies
are
wound
up
without
going
into
liquidation
and
transfer
all
their
assets
and
liabilities
to
another
company,
if
all
the
shares
and
other
securities
specified
in
Article
24
of
the
company
or
companies
being
acquired
are
held
by
the
acquiring
company
and/or
by
persons
holding
those
shares
and
securities
in
their
own
names
but
on
behalf
of
that
company.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Artikel
24
und
25
auf
Vorgänge
anwenden,
durch
die
eine
oder
mehrere
Gesellschaften
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
im
Wege
der
Auflösung
ohne
Abwicklung
auf
eine
andere
Gesellschaft
übertragen,
wenn
alle
in
Artikel
24
genannten
Aktien
und
sonstigen
Anteile
der
übertragenden
Gesellschaft
oder
Gesellschaften
der
übernehmenden
Gesellschaft
und/oder
Personen
gehören,
welche
diese
Aktien
und
Anteile
im
eigenen
Namen,
aber
für
Rechnung
der
übernehmenden
Gesellschaft
besitzen.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
States
may
apply
Articles
27
and
28
to
operations
whereby
one
or
more
companies
are
wound
up
without
going
into
liquidation
and
transfer
all
their
assets
and
liabilities
to
another
company
if
90
%
or
more,
but
not
all,
of
the
shares
and
other
securities
referred
to
in
Article
27
of
the
company
or
companies
being
acquired
are
held
by
that
acquiring
company
and/or
by
persons
holding
those
shares
and
securities
in
their
own
names
but
on
behalf
of
that
company.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Artikel
27
und
28
auf
Vorgänge
anwenden,
durch
die
eine
oder
mehrere
Gesellschaften
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
im
Wege
der
Auflösung
ohne
Abwicklung
auf
eine
andere
Gesellschaft
übertragen,
wenn
90
%
oder
mehr,
jedoch
nicht
alle
der
in
Artikel
27
genannten
Aktien
und
sonstigen
Anteile
der
übertragenden
Gesellschaft
oder
Gesellschaften
der
übernehmenden
Gesellschaft
und/oder
Personen
gehören,
welche
diese
Aktien
und
Anteile
im
eigenen
Namen,
aber
für
Rechnung
der
übernehmenden
Gesellschaft
besitzen.
JRC-Acquis v3.0
The
provider
of
the
financial
guarantee
may
rely
on
the
means
of
defence
which
the
owner
himself
would
be
entitled
to
invoke,
with
the
exception
of
those
based
on
the
owner
declaring
bankruptcy
or
going
into
liquidation.
Der
Sicherheitsgeber
kann
Einreden
geltend
machen,
die
der
Eigner
selbst
hätte
erheben
können,
mit
Ausnahme
des
Konkurses
oder
der
Liquidation
des
Eigners.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
may
apply
Articles
27
and
28
to
operations
whereby
one
or
more
companies
are
wound
up
without
going
into
liquidation
and
transfer
all
their
assets
and
liabilities
to
another
company,
if
90%
or
more,
but
not
all,
of
the
shares
and
other
securities
referred
to
in
Article
27
of
the
company
or
companies
being
acquired
are
held
by
that
acquiring
company
and/or
by
persons
holding
those
shares
and
securities
in
their
own
names
but
on
behalf
of
that
company.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Artikel
27
und
28
auf
Vorgänge
anwenden,
durch
die
eine
oder
mehrere
Gesellschaften
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
im
Wege
der
Auflösung
ohne
Abwicklung
auf
eine
andere
Gesellschaft
übertragen,
wenn
90
%
oder
mehr,
jedoch
nicht
alle
der
in
Artikel
27
genannten
Aktien
und
sonstigen
Anteile
der
übertragenden
Gesellschaft
oder
Gesellschaften
der
übernehmenden
Gesellschaft
und/oder
Personen
gehören,
welche
diese
Aktien
und
Anteile
im
eigenen
Namen,
aber
für
Rechnung
der
übernehmenden
Gesellschaft
besitzen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
make
provision,
in
respect
of
companies
governed
by
their
laws,
for
the
operation
whereby
one
or
more
companies
are
wound
up
without
going
into
liquidation
and
transfer
all
their
assets
and
liabilities
to
another
company
which
is
the
holder
of
all
their
shares
and
other
securities
conferring
the
right
to
vote
at
general
meetings.
Die
Mitgliedstaaten
regeln
für
die
Gesellschaften,
die
ihrem
Recht
unterliegen,
den
Vorgang,
durch
den
eine
oder
mehrere
Gesellschaften
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
im
Wege
der
Auflösung
ohne
Abwicklung
auf
eine
andere
Gesellschaft
übertragen,
der
alle
Aktien
sowie
alle
sonstigen
Anteile
der
übertragenden
Gesellschaft
oder
Gesellschaften
gehören,
die
in
der
Hauptversammlung
ein
Stimmrecht
gewähren.
TildeMODEL v2018
Articles
27
and
28
shall
apply
to
operations
whereby
one
or
more
companies
are
wound
up
without
going
into
liquidation
and
transfer
all
their
assets
and
liabilities
to
another
company,
if
90
%
or
more,
but
not
all,
of
the
shares
and
other
securities
referred
to
in
Article
27
of
the
company
or
companies
being
acquired
are
held
by
that
acquiring
company
and/or
by
persons
holding
those
shares
and
securities
in
their
own
names
but
on
behalf
of
that
company."
Die
Artikel
27
und
28
gelten
für
Vorgänge,
durch
die
eine
oder
mehrere
Gesellschaften
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
im
Wege
der
Auflösung
ohne
Abwicklung
auf
eine
andere
Gesellschaft
übertragen,
wenn
90
%
oder
mehr,
jedoch
nicht
alle
der
in
Artikel
27
genannten
Aktien
und
sonstigen
Anteile
der
übertragenden
Gesellschaft
bzw.
Gesellschaften
der
übernehmenden
Gesellschaft
und/oder
Personen
gehören,
die
diese
Aktien
und
Anteile
im
eigenen
Namen,
aber
für
Rechnung
der
übernehmenden
Gesellschaft
besitzen.“
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
this
Directive,
‘merger
by
the
formation
of
a
new
company’
shall
mean
the
operation
whereby
several
companies
are
wound
up
without
going
into
liquidation
and
transfer
to
a
company
that
they
set
up
all
their
assets
and
liabilities
in
exchange
for
the
issue
to
their
shareholders
of
shares
in
the
new
company
and
a
cash
payment,
if
any,
not
exceeding
10
%
of
the
nominal
value
of
the
shares
so
issued
or,
where
they
have
no
nominal
value,
of
their
accounting
par
value.
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
ist
die
„Verschmelzung
durch
Gründung
einer
neuen
Gesellschaft“
der
Vorgang,
durch
den
mehrere
Gesellschaften
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
im
Wege
der
Auflösung
ohne
Abwicklung
auf
eine
Gesellschaft,
die
sie
gründen,
übertragen,
und
zwar
gegen
Gewährung
von
Aktien
der
neuen
Gesellschaft
an
ihre
Aktionäre
und
gegebenenfalls
einer
baren
Zuzahlung,
die
den
zehnten
Teil
des
Nennbetrags
oder,
wenn
der
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist,
des
rechnerischen
Wertes
der
gewährten
Aktien
nicht
übersteigt.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Directive,
‘merger
by
acquisition’
shall
mean
the
operation
whereby
one
or
more
companies
are
wound
up
without
going
into
liquidation
and
transfer
to
another
all
their
assets
and
liabilities
in
exchange
for
the
issue
to
the
shareholders
of
the
company
or
companies
being
acquired
of
shares
in
the
acquiring
company
and
a
cash
payment,
if
any,
not
exceeding
10
%
of
the
nominal
value
of
the
shares
so
issued
or,
where
they
have
no
nominal
value,
of
their
accounting
par
value.
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
ist
die
„Verschmelzung
durch
Aufnahme“
der
Vorgang,
durch
den
eine
oder
mehrere
Gesellschaften
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
im
Wege
der
Auflösung
ohne
Abwicklung
auf
eine
andere
Gesellschaft
übertragen,
und
zwar
gegen
Gewährung
von
Aktien
der
übernehmenden
Gesellschaft
an
die
Aktionäre
der
übertragenden
Gesellschaft
oder
Gesellschaften
und
gegebenenfalls
einer
baren
Zuzahlung,
die
den
zehnten
Teil
des
Nennbetrags
oder,
wenn
ein
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist,
des
rechnerischen
Wertes
der
gewährten
Aktien
nicht
übersteigt.
DGT v2019
The
Member
States
may
apply
Articles
27
and
28
to
operations
whereby
one
or
more
companies
are
wound
up
without
going
into
liquidation
and
transfer
all
their
assets
and
liabilities
to
another
company,
if
90
%
or
more,
but
not
all,
of
the
shares
and
other
securities
referred
to
in
Article
27
of
the
company
or
companies
being
acquired
are
held
by
that
acquiring
company
and/or
by
persons
holding
those
shares
and
securities
in
their
own
names
but
on
behalf
of
that
company.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Artikel
27
und
28
auf
Vorgänge
anwenden,
durch
die
eine
oder
mehrere
Gesellschaften
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
im
Wege
der
Auflösung
ohne
Abwicklung
auf
eine
andere
Gesellschaft
übertragen,
wenn
90
%
oder
mehr,
jedoch
nicht
alle
der
in
Artikel
27
genannten
Aktien
und
sonstigen
Anteile
der
übertragenden
Gesellschaft
oder
Gesellschaften
der
übernehmenden
Gesellschaft
und/oder
Personen
gehören,
welche
diese
Aktien
und
Anteile
im
eigenen
Namen,
aber
für
Rechnung
der
übernehmenden
Gesellschaft
besitzen.
DGT v2019