Translation of "Glided" in German

Swans glided upon its crystal surface.
Schwäne glitten über seine kristallene Oberfläche.
OpenSubtitles v2018

The author has the events glided "into the playful by his gently irony".
Der Autor lässt das Geschehen durch »sanfte Ironie ins Spielerische gleiten«.
WikiMatrix v1

He ignored the drop of blood that glided below your nose.
Er ignorierte den Blutstropfen, die unterhalb der Nase glitt.
CCAligned v1

The wiper shaft 22 has therefore glided downward within the bearing housing 24 .
Die Wischerwelle 22 ist damit innerhalb des Lagergehäuses 24 nach unten geglitten.
EuroPat v2

Amidst this sea of light the famous ship glided into the harbor.
Mitten in diesem Lichtermeer glitt das berühmte Schiff in den Hafen.
WikiMatrix v1

She glided closer towards me and spoke:
Sie schwebte näher zu mir, dann sprach sie:
ParaCrawl v7.1

The fountain-pens of the Jesuits glided quickly over the paper.
Eilig glitten die Füllfedern der Jesuiten über das Papier.
ParaCrawl v7.1

She glided out of the church in order to bless those waiting outside.
Sie schwebte nach draußen, um auch dort die Menschen zu segnen.
ParaCrawl v7.1

Rina Malde, how completely of sound this name glided over the lips!
Rina Malde, wie klangvoll dieser Name über die Lippen glitt!
ParaCrawl v7.1

Conditions were ideal, the skis carried and glided well.
Die Bedingungen waren ideal, die Ski trugen und glitten gut.
ParaCrawl v7.1

She now glided out of the church and blessed all the pilgrims.
Nun schwebte sie nach draußen und segnete alle Pilger.
ParaCrawl v7.1

Flying low it glided "oddly" he said.
Flying Low glitt es "merkwürdig", sagte er.
ParaCrawl v7.1

The Blessed Virgin glided out of the church and blessed us once more.
Die heilige Jungfrau schwebte nach draußen und segnete uns wieder.
ParaCrawl v7.1