Translation of "Glided" in German
Swans
glided
upon
its
crystal
surface.
Schwäne
glitten
über
seine
kristallene
Oberfläche.
OpenSubtitles v2018
The
author
has
the
events
glided
"into
the
playful
by
his
gently
irony".
Der
Autor
lässt
das
Geschehen
durch
»sanfte
Ironie
ins
Spielerische
gleiten«.
WikiMatrix v1
He
ignored
the
drop
of
blood
that
glided
below
your
nose.
Er
ignorierte
den
Blutstropfen,
die
unterhalb
der
Nase
glitt.
CCAligned v1
The
wiper
shaft
22
has
therefore
glided
downward
within
the
bearing
housing
24
.
Die
Wischerwelle
22
ist
damit
innerhalb
des
Lagergehäuses
24
nach
unten
geglitten.
EuroPat v2
Amidst
this
sea
of
light
the
famous
ship
glided
into
the
harbor.
Mitten
in
diesem
Lichtermeer
glitt
das
berühmte
Schiff
in
den
Hafen.
WikiMatrix v1
She
glided
closer
towards
me
and
spoke:
Sie
schwebte
näher
zu
mir,
dann
sprach
sie:
ParaCrawl v7.1
The
fountain-pens
of
the
Jesuits
glided
quickly
over
the
paper.
Eilig
glitten
die
Füllfedern
der
Jesuiten
über
das
Papier.
ParaCrawl v7.1
She
glided
out
of
the
church
in
order
to
bless
those
waiting
outside.
Sie
schwebte
nach
draußen,
um
auch
dort
die
Menschen
zu
segnen.
ParaCrawl v7.1
Rina
Malde,
how
completely
of
sound
this
name
glided
over
the
lips!
Rina
Malde,
wie
klangvoll
dieser
Name
über
die
Lippen
glitt!
ParaCrawl v7.1
Conditions
were
ideal,
the
skis
carried
and
glided
well.
Die
Bedingungen
waren
ideal,
die
Ski
trugen
und
glitten
gut.
ParaCrawl v7.1
She
now
glided
out
of
the
church
and
blessed
all
the
pilgrims.
Nun
schwebte
sie
nach
draußen
und
segnete
alle
Pilger.
ParaCrawl v7.1
Flying
low
it
glided
"oddly"
he
said.
Flying
Low
glitt
es
"merkwürdig",
sagte
er.
ParaCrawl v7.1
The
Blessed
Virgin
glided
out
of
the
church
and
blessed
us
once
more.
Die
heilige
Jungfrau
schwebte
nach
draußen
und
segnete
uns
wieder.
ParaCrawl v7.1