Translation of "Gives me the creeps" in German
That
guy
gives
me
the
creeps.
Der
Typ
macht
mir
eine
Gänsehaut.
Tatoeba v2021-03-10
The
whole
place
gives
me
the
creeps.
Der
ganze
Ort
hier
macht
mich
schaudern.
OpenSubtitles v2018
Gives
me
the
creeps
every
time
I
see
it.
Ich
krieg
jedes
Mal
eine
Gänsehaut,
wenn
ich
es
sehe.
OpenSubtitles v2018
That
thing
still
gives
me
the
creeps.
Das
Ding
macht
mir
immer
noch
Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018
It's
just,
this
place
gives
me
the
creeps.
Es
ist
nur
so,
dass
dieser
Ort
mich
graust.
OpenSubtitles v2018
Massive
dynamic
gives
me
the
creeps
too.
Massive
Dynamic
bereitet
mir
auch
eine
Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
guy
gives
me
the
creeps.
Egal,
der
Typ
ist
mir
unheimlich.
OpenSubtitles v2018
Gives
me
the
creeps
seeing
him
acting
like
that
with
her...
Ich
krieg
Gänsehaut,
wenn
ich
sehe,
wie
der
mit
ihr
umgeht.
OpenSubtitles v2018
It
gives
me
the
creeps.
Ich
finde
es
hier
ganz
grässlich.
OpenSubtitles v2018
Gives
me
the
creeps
seeing
him
acting
like
that
with
her.
Ich
krieg
'ne
Gänsehaut,
wenn
ich
ihn
so
mit
ihr
sehe.
OpenSubtitles v2018
This
place
gives
me
the
creeps
too.
Außerdem
macht
mir
dieser
Ort
Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018
Hey,
this
place
gives
me
the
creeps.
Hey,
der
Ort
hier
ist
mir
unheimlich.
OpenSubtitles v2018
The
place
gives
me
the
creeps.
Der
Ort
ist
mir
nicht
ganz
geheuer.
OpenSubtitles v2018