Translation of "Gives me the creeps" in German

That guy gives me the creeps.
Der Typ macht mir eine Gänsehaut.
Tatoeba v2021-03-10

The whole place gives me the creeps.
Der ganze Ort hier macht mich schaudern.
OpenSubtitles v2018

Gives me the creeps every time I see it.
Ich krieg jedes Mal eine Gänsehaut, wenn ich es sehe.
OpenSubtitles v2018

That thing still gives me the creeps.
Das Ding macht mir immer noch Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018

It's just, this place gives me the creeps.
Es ist nur so, dass dieser Ort mich graust.
OpenSubtitles v2018

Massive dynamic gives me the creeps too.
Massive Dynamic bereitet mir auch eine Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018

Anyway, guy gives me the creeps.
Egal, der Typ ist mir unheimlich.
OpenSubtitles v2018

Gives me the creeps seeing him acting like that with her...
Ich krieg Gänsehaut, wenn ich sehe, wie der mit ihr umgeht.
OpenSubtitles v2018

It gives me the creeps.
Ich finde es hier ganz grässlich.
OpenSubtitles v2018

Gives me the creeps seeing him acting like that with her.
Ich krieg 'ne Gänsehaut, wenn ich ihn so mit ihr sehe.
OpenSubtitles v2018

This place gives me the creeps too.
Außerdem macht mir dieser Ort Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018

Hey, this place gives me the creeps.
Hey, der Ort hier ist mir unheimlich.
OpenSubtitles v2018

The place gives me the creeps.
Der Ort ist mir nicht ganz geheuer.
OpenSubtitles v2018