Translation of "Give reasons" in German

I shall now give the reasons why we cannot accept some of the other amendments.
Ich möchte nun begründen, weshalb wir einige Änderungsanträge ablehnen müssen.
Europarl v8

The NGO shall not be required to give reasons for its decision.
Die NRO muss diesen Beschluss nicht begründen.
DGT v2019

Let me first, as rapporteur, give my reasons for assenting to Malta's accession application.
Lassen Sie mich zunächst als Berichterstatterin meine Zustimmung zum Beitrittsantrag Maltas begründen.
Europarl v8

That national correspondent shall reply to the request within 10 working days following that request and must give reasons for any refusal.
Dieser beantwortet die Anfrage binnen zehn Arbeitstagen und muss eine etwaige Verweigerung begründen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall not be required to give reasons for its decision.
Die Kommission muß ihren Beschluß nicht begründen.
JRC-Acquis v3.0

It shall give reasons for its decision in its proposal.
Sie begründet dies in ihrem Vorschlag.
EUconst v1

Any decision to refuse access to information shall give reasons and shall be made public.
Beschlüsse über die Verweigerung des Informationszugangs sind zu begründen und zu veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

The Member State shall give reasons for any decision that does not follow these recommendations.
Der Mitgliedstaat begründet jede Entscheidung, die von diesen Empfehlungen abweicht.
TildeMODEL v2018

The Authority shall give the reasons justifying its request for information.
Die Behörde begründet ihre Anforderung der Informationen.
TildeMODEL v2018

The competent authority shall give reasons for its decision.
Die zuständige Behörde begründet die Entscheidung.
TildeMODEL v2018

The Member State would not need to give reasons for opposing the referral.
Die Mitgliedstaaten müssten die Ablehnung der Verweisung nicht begründen.
TildeMODEL v2018