Translation of "Give justification" in German

If the Agency refuses a request, it shall give a justification.
Lehnt die Agentur ein Ersuchen ab, ist dies von ihr zu begründen.
DGT v2019

We don't need to give a justification.
Wir müssen euch keine Rechtfertigung geben.
ParaCrawl v7.1

The court must give justification for determining a divergent attorney fee.
Das Gericht muss seine Entscheidung bezüglich des abweichenden Honorarbetrags begründen.
ParaCrawl v7.1

Of course, it is very difficult to give a scientific justification for this.
Natürlich ist es sehr schwierig, eine wissenschaftliche Begründung dafür zu geben.
ParaCrawl v7.1

The European Commission does not actually give any justification for this figure.
Die Europäische Kommission liefert nämlich überhaupt keine Erklärung zur Rechtfertigung der Stichhaltigkeit dieses Wertes.
Europarl v8

Within 60 days of the receipt of the reply, the safety investigation authority shall inform the addressee whether or not it considers the reply adequate and give justification when it disagrees with the decision to take no action.
Innerhalb von 60 Tagen nach Zugang der Antwort hat die Sicherheitsuntersuchungsstelle dem Adressaten mitzuteilen, ob sie die Antwort für angemessen hält oder nicht, und gibt die Gründe an, wenn sie mit der Entscheidung, keine Maßnahmen zu ergreifen, nicht einverstanden ist.
DGT v2019

Member States are expected to facilitate entry and residence for partners in a durable relationship and, if Member States refuse to admit a family member, they must give a justification for this.
Die Mitgliedstaaten sind gehalten, in einer dauerhaften Beziehung lebenden Partnern den Zugang und Aufenthalt zu vereinfachen, und die Mitgliedstaaten müssen es begründen, wenn sie einem Familienangehörigen den Zugang verwehren.
Europarl v8

Therefore, it is very important that both EU legislation and bilateral agreements are strictly implemented by every Member State so as not to give this initial justification for the introduction of bans.
Deshalb müssen sowohl die EU-Gesetzgebung als auch bilaterale Vereinbarungen von jedem Mitgliedstaat genauestens eingehalten werden, um keinerlei Anlass für die Einführung von Verboten zu geben.
Europarl v8

However, the fact that it is a possibility, despite the fact that our scientists indicate to us that it is a very slight possibility, does not give us any justification for not preparing ourselves satisfactorily, adequately, suitably and as much as possible.
Die Tatsache, dass es hier um eine Eventualität geht, abgesehen davon, dass die Wissenschaftler uns darauf hinweisen, dass die Möglichkeit sehr gering ist, stellt für uns keine Rechtfertigung dar, uns nicht in zufrieden stellender, ausreichender und angemessener Weise und so gut wie möglich darauf vorzubereiten.
Europarl v8

However, but did neither express any intention to amend its decision on the unsustainable catch limits for 2013 nor it did give any clear justification for their high catch limit for 2013, beyond a not-substantiated allegation of ‘an increased occurrence of this stock in recent years in maritime areas under Faeroese jurisdiction’.
Die Färöer erklärten aber weder ihre Absicht, ihre Entscheidung über die nicht nachhaltigen Fangbeschränkungen für 2013 zu ändern, noch gaben sie eine klare Begründung für die hohen Fangbeschränkungen für 2013 ab, abgesehen von der nicht belegten Behauptung, „dieser Bestand käme in den letzten Jahren in den Meeresgebieten unter färöischer Gerichtsbarkeit in größeren Mengen vor.“
DGT v2019

The Commission believes that parallel imports of pesticides into Finland are thus seriously impeded and that the Finnish authorities have failed to give any acceptable justification for this.
Die Kommission ist der Meinung, dass der Parallelimport von Pestiziden nach Finnland dadurch ernsthaft behindert wird und dass die finnischen Behörden keinerlei rechtfertigende Gründe dafür vorgebracht haben.
TildeMODEL v2018

The Court has held that the Council must even give detailed justification of the decision to reserve itself the right to exercise executive powers.
Der Gerichtshof ist der Auffassung, dass der Rat den Beschluss, die Durchführungsbefugnisse selbst auszuüben, sogar ausführlich begründen muss.
EUbookshop v2

If that mechanism were initiated by a significant number of parliaments, the legislator would have to give more detailed justification for the act concerned with regard to subsidiarity.
Wird dieser Mechanismus durch eine erhebliche Anzahl von Parlamenten ausgelöst, so muss der Gesetzgeber den betreffenden Rechtsakt unter dem Gesichtspunkt der Subsidiarität eingehender begründen.
EUbookshop v2

This consent can be withdrawn at any time, without the obligation to give a justification and free of charge, by e.g. clicking on the unsubscribe link furnished for this purpose at the bottom of every promotional e-mail message.
Diese Einwilligung kann jederzeit widerrufen werden, ohne Begründung und kostenlos, beispielsweise mittels Klick auf den dafür vorgesehenen Abmelden-Link, der in jeder Werbemail ganz unten zu finden ist.
ParaCrawl v7.1