Translation of "Give into" in German
Let
us
not
give
into
interpretations
of
the
European
Court
of
Justice.
Lassen
sie
uns
nicht
in
Interpretationen
des
Europäischen
Gerichtshofs
schwelgen.
Europarl v8
Where
possible,
the
guidance
should
give
insight
into
the
rationale
for
particular
requirements
or
standards.
Diese
Leitfäden
sollten
möglichst
Einblick
in
die
Hintergründe
konkreter
Anforderungen
oder
Normen
geben.
TildeMODEL v2018
I
give
myself
up
into
your
keeping.
In
deine
Hände
befehle
ich...
meine
Seele.
OpenSubtitles v2018
Give
Procox
into
the
dog's
mouth.
Verabreichen
Sie
Procox
direkt
in
die
Maulhöhle
des
Hundes.
TildeMODEL v2018
Give
Procox
into
the
mouth
of
the
dog.
Verabreichen
Sie
Procox
direkt
in
die
Maulhöhle
des
Hundes.
TildeMODEL v2018
Look,
I
know
it's
easy
to
give
into
fear,
but...
Ich
weiß,
man
gibt
sich
leicht
der
Furcht
hin...
OpenSubtitles v2018
Michael,
temp...
temptation
to
give
into
evil,
it
comes
from
us
and
only
us.
Michael,
der
Versuchung,
dem
Bösen
nachzugeben,
das
kommt
von
uns.
OpenSubtitles v2018
We
can't
give
into
fear.
Wir
können
der
Angst
nicht
nachgeben.
OpenSubtitles v2018
Past
experience
can
give
insight
into
its
potential
uses
as
a
policy
tool.
Die
Erfahrung
der
Vergangenheit
bietet
Einblick
in
seine
potenziellen
Anwendungen
als
politisches
Hilfsmittel.
EUbookshop v2
They
give
an
insight
into
the
development
of
the
Bavarian
foothills
and
old
customs.
Sie
geben
Einblick
in
die
Entwicklung
des
bayerischen
Vorwalds
und
in
alte
Bräuche.
WikiMatrix v1
This
would
give
useful
insight
into
the
gateway
role
played
by
the
airport.
Dies
würde
Aufschluss
über
die
Gateway-Funktion
eines
Flughafens
geben.
EUbookshop v2
Give
the
Soup
into
small
bowls
and
put
a
slice
on
top
of
each.
Die
Suppe
in
tiefen
Tellern
anrichten
und
je
eine
Apfelspalte
darauf
geben.
ParaCrawl v7.1