Translation of "Give into" in German

Let us not give into interpretations of the European Court of Justice.
Lassen sie uns nicht in Interpretationen des Europäischen Gerichtshofs schwelgen.
Europarl v8

Where possible, the guidance should give insight into the rationale for particular requirements or standards.
Diese Leitfäden sollten möglichst Einblick in die Hintergründe konkreter Anforderungen oder Normen geben.
TildeMODEL v2018

I give myself up into your keeping.
In deine Hände befehle ich... meine Seele.
OpenSubtitles v2018

Give Procox into the dog's mouth.
Verabreichen Sie Procox direkt in die Maulhöhle des Hundes.
TildeMODEL v2018

Give Procox into the mouth of the dog.
Verabreichen Sie Procox direkt in die Maulhöhle des Hundes.
TildeMODEL v2018

Look, I know it's easy to give into fear, but...
Ich weiß, man gibt sich leicht der Furcht hin...
OpenSubtitles v2018

Michael, temp... temptation to give into evil, it comes from us and only us.
Michael, der Versuchung, dem Bösen nachzugeben, das kommt von uns.
OpenSubtitles v2018

We can't give into fear.
Wir können der Angst nicht nachgeben.
OpenSubtitles v2018

Past experience can give insight into its potential uses as a policy tool.
Die Erfahrung der Vergangenheit bietet Einblick in seine potenziellen Anwendungen als politisches Hilfsmittel.
EUbookshop v2

They give an insight into the development of the Bavarian foothills and old customs.
Sie geben Einblick in die Entwicklung des bayerischen Vorwalds und in alte Bräuche.
WikiMatrix v1

This would give useful insight into the gateway role played by the airport.
Dies würde Aufschluss über die Gateway-Funktion eines Flughafens geben.
EUbookshop v2

Give the Soup into small bowls and put a slice on top of each.
Die Suppe in tiefen Tellern anrichten und je eine Apfelspalte darauf geben.
ParaCrawl v7.1