Translation of "Give insight" in German

Where possible, the guidance should give insight into the rationale for particular requirements or standards.
Diese Leitfäden sollten möglichst Einblick in die Hintergründe konkreter Anforderungen oder Normen geben.
TildeMODEL v2018

They may give us an insight into his behavior model.
Sie könnten uns Einblick in sein Verhaltensmuster geben.
OpenSubtitles v2018

Books like this give me an insight into the criminal mind.
Solche Bücher geben mir einen Einblick in kriminelle Denkweisen.
OpenSubtitles v2018

Oh, dear God, give me insight.
Oh, lieber Gott, gib mir Einblick.
OpenSubtitles v2018

Past experience can give insight into its potential uses as a policy tool.
Die Erfahrung der Vergangenheit bietet Einblick in seine potenziellen Anwendungen als politisches Hilfsmittel.
EUbookshop v2

They give an insight into the development of the Bavarian foothills and old customs.
Sie geben Einblick in die Entwicklung des bayerischen Vorwalds und in alte Bräuche.
WikiMatrix v1

Underhand. Give me some insight into how you process information.
Geben Sie mir etwas Einblick, wie Sie mit Information umgehen.
OpenSubtitles v2018

But I think this does give me some insight into Rich's politics.
Dann hätte ich wenigstens einen Einblick in Richs eigene Politik.
OpenSubtitles v2018

This would give useful insight into the gateway role played by the airport.
Dies würde Aufschluss über die Gateway-Funktion eines Flughafens geben.
EUbookshop v2

Production tests may also give insight in reservoir pressures and connectivity.
Produktionstests geben Einsicht in die Druckverhältnisse und die Konnektivität des Vorkommens.
WikiMatrix v1

Can you give us an insight yet?
Können Sie schon einen Ausblick geben?
ParaCrawl v7.1