Translation of "Give insight" in German
Where
possible,
the
guidance
should
give
insight
into
the
rationale
for
particular
requirements
or
standards.
Diese
Leitfäden
sollten
möglichst
Einblick
in
die
Hintergründe
konkreter
Anforderungen
oder
Normen
geben.
TildeMODEL v2018
They
may
give
us
an
insight
into
his
behavior
model.
Sie
könnten
uns
Einblick
in
sein
Verhaltensmuster
geben.
OpenSubtitles v2018
Books
like
this
give
me
an
insight
into
the
criminal
mind.
Solche
Bücher
geben
mir
einen
Einblick
in
kriminelle
Denkweisen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
dear
God,
give
me
insight.
Oh,
lieber
Gott,
gib
mir
Einblick.
OpenSubtitles v2018
Past
experience
can
give
insight
into
its
potential
uses
as
a
policy
tool.
Die
Erfahrung
der
Vergangenheit
bietet
Einblick
in
seine
potenziellen
Anwendungen
als
politisches
Hilfsmittel.
EUbookshop v2
They
give
an
insight
into
the
development
of
the
Bavarian
foothills
and
old
customs.
Sie
geben
Einblick
in
die
Entwicklung
des
bayerischen
Vorwalds
und
in
alte
Bräuche.
WikiMatrix v1
Underhand.
Give
me
some
insight
into
how
you
process
information.
Geben
Sie
mir
etwas
Einblick,
wie
Sie
mit
Information
umgehen.
OpenSubtitles v2018
But
I
think
this
does
give
me
some
insight
into
Rich's
politics.
Dann
hätte
ich
wenigstens
einen
Einblick
in
Richs
eigene
Politik.
OpenSubtitles v2018
This
would
give
useful
insight
into
the
gateway
role
played
by
the
airport.
Dies
würde
Aufschluss
über
die
Gateway-Funktion
eines
Flughafens
geben.
EUbookshop v2
Production
tests
may
also
give
insight
in
reservoir
pressures
and
connectivity.
Produktionstests
geben
Einsicht
in
die
Druckverhältnisse
und
die
Konnektivität
des
Vorkommens.
WikiMatrix v1
Can
you
give
us
an
insight
yet?
Können
Sie
schon
einen
Ausblick
geben?
ParaCrawl v7.1