Translation of "Give a reply" in German
I
will
have
to
give
you
a
written
reply
to
this
question.
Ich
muß
Ihnen
diese
Frage
schriftlich
beantworten.
Europarl v8
Could
you
please
give
a
brief
reply,
Commissioner?
Herr
Kommissar,
ich
bitte
Sie
noch
kurz
um
eine
Antwort.
Europarl v8
I
should
also
like
to
give
a
written
reply
to
this
question.
Ich
möchte
auch
diese
Frage
gern
schriftlich
beantworten.
Europarl v8
I
am
not
in
a
position
to
give
a
detailed
reply.
Ich
bin
nicht
in
der
Lage,
Ihnen
eine
ausführliche
Antwort
zu
geben.
Europarl v8
So
I
cannot
yet
give
a
definitive
reply
on
this.
Daher
kann
man
hier
noch
keine
endgültige
Antwort
geben.
Europarl v8
Perhaps
she
might
give
me
a
written
reply.
Vielleicht
könnte
sie
mir
eine
schriftliche
Antwort
geben.
Europarl v8
However,
I
cannot
give
you
a
clear
reply
to
that.
Ich
kann
Ihnen
jedoch
keine
eindeutige
Antwort
darauf
erteilen.
Europarl v8
The
EESC
will
have
to
give
a
written
reply
to
questions
raised
during
the
hearing.
Der
EWSA
muss
die
in
dieser
Sitzung
aufgeworfenen
Fragen
schriftlich
beantworten.
TildeMODEL v2018
You
didn't
give
me
a
reply.
Du
hast
keine
Antwort
für
mich.
OpenSubtitles v2018
The
requested
country
should
give
a
reply
within
two
weeks
after
that.
Das
ersuchte
Land
sollte
dann
seine
Antwort
innerhalb
von
2
Wochen
übermitteln.
DGT v2019
I
do
not
have
competence
to
give
a
reply
on
behalf
of
the
Council.
Ich
bin
nicht
ermächtigt,
eine
Antwort
im
Namen
des
Rates
zu
geben.
EUbookshop v2