Translation of "Give me a reply" in German
Perhaps
she
might
give
me
a
written
reply.
Vielleicht
könnte
sie
mir
eine
schriftliche
Antwort
geben.
Europarl v8
You
didn't
give
me
a
reply.
Du
hast
keine
Antwort
für
mich.
OpenSubtitles v2018
If
the
Commissioner
is
not
able
to
reply
at
this
moment
would
he
be
good
enough
at
least
to
give
me
a
reply
in
writing?
Wird
der
Kommissar,
wenn
er
im
Augenblick
nicht
in
der
Lage
ist
zu
antworten,
wenigstens
so
freundlich
sein,
mir
eine
schriftliche
Antwort
zukommen
zu
lassen?
Europarl v8
Finally,
Commissioner
Bangemann,
I
voted
to
sack
you
last
month
and
I
will
vote
to
sack
you
again
next
month,
so
you
can
give
me
a
very
short
reply.
Abschließend,
Herr
Kommissar
Bangemann,
möchte
ich
sagen,
daß
ich
letzten
Monat
für
Ihre
Entlassung
gestimmt
habe
und
daß
ich
im
kommenden
Monat
wieder
für
Ihre
Entlassung
stimmen
werde,
so
daß
Sie
mir
eine
ganz
kurze
Antwort
geben
können.
Europarl v8
Yet,
you
are
asking
me
why
the
Spanish
Government
has
taken
so
much
time
to
give
me
a
reply.
Und
jetzt
werden
Sie
fragen,
warum
die
spanische
Regierung
für
ihre
Antwort
so
lange
gebraucht
hat.
Europarl v8
Mr
President,
the
Commission
is
an
essentially
political
institution,
in
my
view
at
least,
and
I
would
like
the
Commissioner
to
give
me
a
political
reply.
Herr
Präsident,
die
Kommission
ist,
zumindest
für
mich,
eine
grundsätzlich
politische
Institution,
und
ich
würde
vom
Kommissar
gern
eine
politische
Antwort
erhalten.
Europarl v8
I
asked
you
if
the
Council
intended
to
recommend
to
the
Israeli
Government
that
it
restore
Vanunu's
democratic
rights
and
you
give
me
a
surreal
reply
to
the
effect
that
Israel
is
a
democratic
country
and,
within
the
framework
of
the
neighbourhood
policy
with
the
European
Union,
will
continue
to
honour
the
commitments
it
has
made.
Ich
habe
Sie
gefragt,
ob
der
Rat
beabsichtigt,
der
israelischen
Regierung
nahe
zu
legen,
die
demokratischen
Rechte
von
Herrn
Vanunu
wiederherzustellen,
und
Sie
geben
mir
eine
surreale
Antwort,
dass
Israel
ein
demokratisches
Land
sei
und
im
Rahmen
der
Nachbarschaftspolitik
mit
der
Europäischen
Union
auch
weiterhin
seinen
Verpflichtungen
nachkommen
werde.
Europarl v8
If
the
Commissioner
tonight
is
not
in
a
position
to
give
me
a
reply,
I
would
request
him
to
write
to
me
to
explain
the
present
position
on
this
juicing
problem,
so
that
I
can
convey
the
information
to
our
producers
in
Northern
Ireland.
Sollte
das
Mitglied
der
Kommission
mir
heute
abend
nicht
auf
diese
Fragen
antworten
können,
so
möchte
ich
um
ein
erklä
rendes
Schreiben
zu
dem
Saftproblem
bitten,
damit
ich
unsere
Erzeuger
in
Nordirland
informieren
kann.
EUbookshop v2
For
now
I
would
like
you
to
give
me
a
very
simple
reply
to
a
very
simple
question
of
principle.
Im
Moment
möchte
ich
Sie
lediglich
bitten,
mir
eine
einfache
Antwort
auf
eine
einfache
grundsätzliche
Frage
zu
geben.
Europarl v8
They
do
not
represent
the
people
and
I
would
hope
when
you
give
me
a
written
reply
you
will
answer
me
precisely
and
concisely
in
that
regard.
Zum
zweiten
Punkt,
fürchte
ich,
kann
ich
Ihnen,
obwohl
ich
den
Beweggrund
ihrer
Überlegung
verstehen
kann,
keine
Vorschläge
in
dem
von
Ihnen
gewünschten
Sinn
bestätigen.
EUbookshop v2
I
know
that
the
Commission
will
not
be
able
to
give
me
a
reply
on
this
question,
but
I
am
drawing
the
attention
of
the
House
and
the
Commissioner
to
the
problem
that
this
will
cause
with
regard
to
Community
cohesion
policies.
Ich
weiß,
daß
mir
der
Kommissar
dazu
nicht
antworten
kann,
aber
ich
möchte
doch
die
Aufmerksamkeit
des
Plenums
und
des
Kommissars
auf
das
Problem
lenken,
das
sich
dadurch
im
Hinblick
auf
die
Kohäsionspolitiken
der
Gemeinschaft
stellen
wird.
Europarl v8
I
ask
you
to
take
the
necessary
steps
for
the
return
journey
of
the
Schwab
and
his
wife
and
to
give
me
a
reply.
Ich
bitte,
die
zur
Rückreise
des
Schwab
und
Frau
notwendigen
Schritte
zu
unternehmen
und
mir
einen
Rückbescheid
zu
geben.
CCAligned v1
When
I
said,
"In
the
afternoon,"
he
said
that
he
could
not
approve
it,
that
he
had
to
ask
permission
from
above,
and
that
he
would
give
me
a
reply
on
Monday.
Als
ich
"am
Nachmittag"
antwortete,
entgegnete
er,
dass
er
dies
nicht
genehmigen
konnte,
weil
er
seine
Vorgesetzten
fragen
müsste
und
er
die
Antwort
erst
am
Montag
bekommen
würde.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
sincere,
you
should
give
me
a
written
reply
first—then
we
can
talk
about
other
things.
Wenn
Sie
aufrichtig
sind,
sollten
Sie
mir
zuerst
eine
schriftliche
Antwort
geben,
danach
können
wir
über
andere
Dinge
reden.
ParaCrawl v7.1
Does
that
mean
she
will
be
giving
me
a
written
reply
once
she
has
this
information?
Bedeutet
dies,
dass
ich
eine
schriftliche
Antwort
bekomme,
sobald
sie
diese
Informationen
erhalten
hat?
Europarl v8
I
was
so
surprised,
I
laughed
and
tinkled,
you
want
to
give
me
a
message,
I
replied
and
said,
but
your
word
says,
you
know
your
people
and
your
people
know
you
.
Ich
war
sehr
überrascht,
ich
habe
gelacht
und
ich
habe
gesagt,
du
willst
mir
eine
Botschaft
geben,
ich
habe
geantwortet,
aber
dein
Wort
sagt,
dass
du
dein
Volk
kennst
und
dass
dich
dein
Volk
kennt.
ParaCrawl v7.1
It
is
especially
R.
J.
van
Pelt
who
in
the
book
in
question
takes
charge
of
giving
me
a
reply.
Vor
allem
R.
J.
van
Pelt
war
es,
der
in
diesem
großen
Wälzer
sich
die
Aufgabe
gestellt
hatte,
mir
zu
widersprechen.
ParaCrawl v7.1