Translation of "Give me a reply" in German

Perhaps she might give me a written reply.
Vielleicht könnte sie mir eine schriftliche Antwort geben.
Europarl v8

You didn't give me a reply.
Du hast keine Antwort für mich.
OpenSubtitles v2018

If the Commissioner is not able to reply at this moment would he be good enough at least to give me a reply in writing?
Wird der Kommissar, wenn er im Augenblick nicht in der Lage ist zu antworten, wenigstens so freundlich sein, mir eine schriftliche Antwort zukommen zu lassen?
Europarl v8

Finally, Commissioner Bangemann, I voted to sack you last month and I will vote to sack you again next month, so you can give me a very short reply.
Abschließend, Herr Kommissar Bangemann, möchte ich sagen, daß ich letzten Monat für Ihre Entlassung gestimmt habe und daß ich im kommenden Monat wieder für Ihre Entlassung stimmen werde, so daß Sie mir eine ganz kurze Antwort geben können.
Europarl v8

Yet, you are asking me why the Spanish Government has taken so much time to give me a reply.
Und jetzt werden Sie fragen, warum die spanische Regierung für ihre Antwort so lange gebraucht hat.
Europarl v8

Mr President, the Commission is an essentially political institution, in my view at least, and I would like the Commissioner to give me a political reply.
Herr Präsident, die Kommission ist, zumindest für mich, eine grundsätzlich politische Institution, und ich würde vom Kommissar gern eine politische Antwort erhalten.
Europarl v8

I asked you if the Council intended to recommend to the Israeli Government that it restore Vanunu's democratic rights and you give me a surreal reply to the effect that Israel is a democratic country and, within the framework of the neighbourhood policy with the European Union, will continue to honour the commitments it has made.
Ich habe Sie gefragt, ob der Rat beabsichtigt, der israelischen Regierung nahe zu legen, die demokratischen Rechte von Herrn Vanunu wiederherzustellen, und Sie geben mir eine surreale Antwort, dass Israel ein demokratisches Land sei und im Rahmen der Nachbarschaftspolitik mit der Europäischen Union auch weiterhin seinen Verpflichtungen nachkommen werde.
Europarl v8

If the Commissioner tonight is not in a position to give me a reply, I would request him to write to me to explain the present position on this juicing problem, so that I can convey the information to our producers in Northern Ireland.
Sollte das Mitglied der Kommission mir heute abend nicht auf diese Fragen antworten können, so möchte ich um ein erklä rendes Schreiben zu dem Saftproblem bitten, damit ich unsere Erzeuger in Nordirland informieren kann.
EUbookshop v2

For now I would like you to give me a very simple reply to a very simple question of principle.
Im Moment möchte ich Sie lediglich bitten, mir eine einfache Antwort auf eine einfache grundsätzliche Frage zu geben.
Europarl v8

They do not represent the people and I would hope when you give me a written reply you will answer me precisely and concisely in that regard.
Zum zweiten Punkt, fürchte ich, kann ich Ihnen, obwohl ich den Beweggrund ihrer Überlegung verstehen kann, keine Vorschläge in dem von Ihnen gewünschten Sinn bestätigen.
EUbookshop v2

I know that the Commission will not be able to give me a reply on this question, but I am drawing the attention of the House and the Commissioner to the problem that this will cause with regard to Community cohesion policies.
Ich weiß, daß mir der Kommissar dazu nicht antworten kann, aber ich möchte doch die Aufmerksamkeit des Plenums und des Kommissars auf das Problem lenken, das sich dadurch im Hinblick auf die Kohäsionspolitiken der Gemeinschaft stellen wird.
Europarl v8

I ask you to take the necessary steps for the return journey of the Schwab and his wife and to give me a reply.
Ich bitte, die zur Rückreise des Schwab und Frau notwendigen Schritte zu unternehmen und mir einen Rückbescheid zu geben.
CCAligned v1

When I said, "In the afternoon," he said that he could not approve it, that he had to ask permission from above, and that he would give me a reply on Monday.
Als ich "am Nachmittag" antwortete, entgegnete er, dass er dies nicht genehmigen konnte, weil er seine Vorgesetzten fragen müsste und er die Antwort erst am Montag bekommen würde.
ParaCrawl v7.1

If you are sincere, you should give me a written reply first—then we can talk about other things.
Wenn Sie aufrichtig sind, sollten Sie mir zuerst eine schriftliche Antwort geben, danach können wir über andere Dinge reden.
ParaCrawl v7.1

Does that mean she will be giving me a written reply once she has this information?
Bedeutet dies, dass ich eine schriftliche Antwort bekomme, sobald sie diese Informationen erhalten hat?
Europarl v8

I was so surprised, I laughed and tinkled, you want to give me a message, I replied and said, but your word says, you know your people and your people know you .
Ich war sehr überrascht, ich habe gelacht und ich habe gesagt, du willst mir eine Botschaft geben, ich habe geantwortet, aber dein Wort sagt, dass du dein Volk kennst und dass dich dein Volk kennt.
ParaCrawl v7.1

It is especially R. J. van Pelt who in the book in question takes charge of giving me a reply.
Vor allem R. J. van Pelt war es, der in diesem großen Wälzer sich die Aufgabe gestellt hatte, mir zu widersprechen.
ParaCrawl v7.1