Translation of "Give a nudge" in German

I'll give him a nudge and shove him in the dirt.
Sie kriegen einen kleinen Stoß und dann schieb ich sie in den Graben.
OpenSubtitles v2018

Give Darwin a little nudge there.
Geben Sie Darwin einen kleinen Schubs.
OpenSubtitles v2018

You need me to give bnd a nudge?
Soll ich dem BND einen Schubs geben?
OpenSubtitles v2018

I'll give him a nudge.
Ich gebe ihm einen Schubs.
OpenSubtitles v2018

A credit work can give you a nudge in the right direction in this situation.
Eine Gutschriftarbeit kann dir einen Nudge in der rechten Richtung in dieser Situation geben.
ParaCrawl v7.1

If the UCITS directive can give a gentle nudge to encourage that, then in my opinion that is all to the good.
Wenn die OGAW-Richtlinie einen sanften Druck ausübt, damit dies passiert, dann kann ich nur sagen: umso besser.
Europarl v8

Furthermore, Mr Barroso, since you expressed your admiration and your acknowledgement, perhaps, at some time in the future, the European Union could give Belgium a nudge in the right direction or a bit of a helping hand.
Da Sie Ihre Bewunderung und Anerkennung zum Ausdruck gebracht haben, Herr Barroso, könnte die Europäische Union Belgien möglicherweise irgendwann einmal einen Anstoß in die richtige Richtung geben und mit helfender Hand zur Seite stehen.
Europarl v8

Rumor is I'm a bit of a snorer, so if it gets vexatious, just give me a nudge.
Man sagt, ich sei ein Schnarcher, wenn es also lästig wird, schubst du mich einfach an.
OpenSubtitles v2018

Yeah, well, in my experience, God isn't too helpful unless you give him a little nudge.
Meiner Erfahrung nach ... ist Gott nicht sehr hilfreich, es sei denn, man gibt ihm einen kleinen Stups.
OpenSubtitles v2018

I asked them to play that to give fate a little nudge.
Ich habe die Band gebeten, das zu spielen, um dem Schicksal einen kleinen Stoß zu geben.
OpenSubtitles v2018

You should know that the original search is not going well, and I would really appreciate it if you guys would put your noggins together and give me a nudge in how to proceed.
Ihr solltet wissen, dass die ursprüngliche Suche nicht gut läuft, und ich würde es wirklich schätzen, wenn ihr eure Köpfe zusammen steckt und mir einen Stups geben könntet, wie ich weitermachen soll.
OpenSubtitles v2018

It's your soul trying to give you a nudge to do something.
Es ist Ihre Seele, die versucht, Ihnen einen Schubs zu geben, um etwas zu tun.
ParaCrawl v7.1

You might instead just need someone to inspire you, motivate you, give you a nudge--with some memoir writing ideas.
Sie konnten jemand anstatt gerade benötigen, Sie anzuspornen, motivieren Sie, geben Ihnen einen Schubs -- mit einigen Abhandlungschreiben Ideen.
ParaCrawl v7.1

All in all, playing music to your little one in the womb can give them a nudge in the right direction.
Alles in allem, Musik zu Ihrem kleinen im Mutterleib spielen kann ihnen einen Schubs in die richtige Richtung geben.
CCAligned v1

We'd like to give you a friendly nudge (in the right direction) by offering you a spectacular 50% discount for a limited time.
Wir möchten euch einen freundlichen Anstoß (in die richtige Richtung) geben, indem wir euch für begrenzte Zeit einen spektakulären Preisnachlass von 50 % anbieten.
CCAligned v1

Since there are millions of boys and girls names, we’ll give you a nudge in the right direction.
Da es Millionen von Jungen- und Mädchen-Namen gibt, geben wir Ihnen ein paar Tipps in die richtige Richtung.
ParaCrawl v7.1

So why not give them a little nudge in the right direction by driving them toward a purchase using tactics that touch their emotions?
Warum sollten wir ihnen also nicht einen kleinen Schubs in die richtige Richtung geben, indem wir ihre Gefühle ansprechen?
ParaCrawl v7.1