Translation of "Get punished" in German

You step out of line, you get punished.
Wenn du ausscherst, wirst du bestraft.
TED2020 v1

For that you get punished your whole life.
Dafür wird man sein Leben lang bestraft.
OpenSubtitles v2018

In any respectable boarding school, children who don't stay in bed get punished.
In einem anstandigen Pensionat werden Kinder, die nicht schlafen, bestraft.
OpenSubtitles v2018

Do you get punished?
Wirst du bestraft, wenn du mit mir rumhängst?
OpenSubtitles v2018

Yeah, if anything gets messed up, you and grandpa Rick get punished.
Ja, wenn irgendetwas passiert, werden du und Granpa Rick dafür bestraft.
OpenSubtitles v2018

How come when I tell the truth, I get punished?
Warum werde ich bestraft, weil ich die Wahrheit sage?
OpenSubtitles v2018

He killed my son and I get punished for it?
Er hat mein Sohn getötet und ich werde dafür bestraft?
OpenSubtitles v2018

So I get punished cos I'm in pain?
Also werde ich bestraft, weil ich leide?
OpenSubtitles v2018

If we're too feminine, we get punished for that too.
Sind wir zu feminin, werden wir auch bestraft.
OpenSubtitles v2018

If I do this, I'm going to get punished by God.
Wenn ich dies tue, werde ich von Gott bestraft werden.
OpenSubtitles v2018

When we step outside that range, we get punished in a variety of ways.
Wenn wir ihn überschreiten, bestraft.
TED2020 v1

Both men and women get punished at work when they shed tears.
Männer wie Frauen werden geächtet, wenn sie bei der Arbeit weinen.
TED2020 v1

But if you don't obey, then all the housemates get punished.
Aber wenn du nicht gehorchst, werden wir alle bestraft.
OpenSubtitles v2018

We labor away as slaves,... and we still get punished by our parents!
Wir malochen wie die Sklaven, trotzdem werden wir bestraft von unsern Eltern!
OpenSubtitles v2018

She was raised to believe if you do something wrong, you get punished.
Sie wurde erzogen zu glauben, dass man für böse Taten bestraft würde.
OpenSubtitles v2018

Don't worry, I'll make sure they get punished like they've never been punished before.
Machen Sie sich keine Sorgen, ich kümmere mich schon um ihre Bestrafung.
OpenSubtitles v2018

Red doesn't get punished, so she gets really randy!
Red wird nicht bestraft, die Frau wird geil!
ParaCrawl v7.1

Do you love to get frequently punished ?
Liebst du es ständig bestraft zu werden?
CCAligned v1

She likes to be naughty and get punished for it.
Sie mag es, frech zu sein und dafür bestraft zu werden.
ParaCrawl v7.1

Inmates who refused to torture the practitioners would get punished.
Insassen, die sich weigerten die Praktizierenden zu foltern, wurden bestraft.
ParaCrawl v7.1

You got to know, in order to get us punished, your credibility as a witness is essential.
Du musst wissen, um uns bestrafen zu können, ist deine Glaubwürdigkeit als Zeugin entscheidend.
OpenSubtitles v2018