Translation of "Get evidence" in German

Get me the evidence.
Schaffen Sie mir die Beweise her!
Tatoeba v2021-03-10

But we're helpless unless we get actual evidence to convict them.
Aber ohne Beweise können wir nichts ausrichten.
OpenSubtitles v2018

Don't you realize I'm trying to get incriminating evidence?
Sehen Sie nicht, dass ich versuche, Beweise zu sammeln?
OpenSubtitles v2018

She went in to get evidence and she came out with evidence.
Sie suchte dort nach Beweisen und sie fand Beweise.
OpenSubtitles v2018

Let's at least get some concrete evidence.
Lass uns noch einen konkreten Beweis finden.
OpenSubtitles v2018

All I can do is take them into Nagoro, hold them until I get some evidence.
Ich kann sie nur nach Nagoro mitnehmen, bis wir Beweise haben.
OpenSubtitles v2018

I know how we can get the evidence.
Ich weiß, wie wir den Beweis bekommen können.
OpenSubtitles v2018

You're gonna help me get some hard evidence on him.
Hilf mir, eindeutige Beweise zu finden.
OpenSubtitles v2018

Get your evidence, run to the bishop, and if you're lucky, he'll send someone.
Gehen Sie mit den Beweisen zum Bischof und vielleicht schickt er jemanden.
OpenSubtitles v2018

We get Turners evidence out, then we get Sam out, not before'
Wir holen Turners Beweise raus, dann holen wir Sam, vorher nicht.
OpenSubtitles v2018

Let's go get some evidence bags from the car.
Lass uns ein paar Beweismittelbeutel aus dem Auto holen gehen.
OpenSubtitles v2018

I mean, we should probably get evidence and everything, but...
Ich meine, wir finden bestimmt Beweise und sowas.
OpenSubtitles v2018

Sam was helping me get evidence on...the others.
Sam half mir, Beweise gegen die andern zu sammeln.
OpenSubtitles v2018

No need to get the evidence out of the house if it doesn't exist.
Wir müssen die Beweise nicht rausholen, wenn es sie nicht gibt.
OpenSubtitles v2018

But if you're thinking... of trying to get incriminating evidence against Alice, forget it.
Aber versuch nicht, Beweise gegen Alice zu filmen.
OpenSubtitles v2018

I kind of liked the part where we just get to analyze evidence, you know.
Ich mochte irgendwie den Teil, wo wir einfach Beweise analysieren.
OpenSubtitles v2018

Let Brad go with them until we get some hard evidence to bear down on.
Sie sollen Brad mitnehmen, wir warten, bis wir handfeste Beweise haben.
OpenSubtitles v2018