Translation of "Get evidence" in German
Get
me
the
evidence.
Schaffen
Sie
mir
die
Beweise
her!
Tatoeba v2021-03-10
But
we're
helpless
unless
we
get
actual
evidence
to
convict
them.
Aber
ohne
Beweise
können
wir
nichts
ausrichten.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
realize
I'm
trying
to
get
incriminating
evidence?
Sehen
Sie
nicht,
dass
ich
versuche,
Beweise
zu
sammeln?
OpenSubtitles v2018
She
went
in
to
get
evidence
and
she
came
out
with
evidence.
Sie
suchte
dort
nach
Beweisen
und
sie
fand
Beweise.
OpenSubtitles v2018
Let's
at
least
get
some
concrete
evidence.
Lass
uns
noch
einen
konkreten
Beweis
finden.
OpenSubtitles v2018
All
I
can
do
is
take
them
into
Nagoro,
hold
them
until
I
get
some
evidence.
Ich
kann
sie
nur
nach
Nagoro
mitnehmen,
bis
wir
Beweise
haben.
OpenSubtitles v2018
I
know
how
we
can
get
the
evidence.
Ich
weiß,
wie
wir
den
Beweis
bekommen
können.
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
help
me
get
some
hard
evidence
on
him.
Hilf
mir,
eindeutige
Beweise
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
Get
your
evidence,
run
to
the
bishop,
and
if
you're
lucky,
he'll
send
someone.
Gehen
Sie
mit
den
Beweisen
zum
Bischof
und
vielleicht
schickt
er
jemanden.
OpenSubtitles v2018
We
get
Turners
evidence
out,
then
we
get
Sam
out,
not
before'
Wir
holen
Turners
Beweise
raus,
dann
holen
wir
Sam,
vorher
nicht.
OpenSubtitles v2018
Let's
go
get
some
evidence
bags
from
the
car.
Lass
uns
ein
paar
Beweismittelbeutel
aus
dem
Auto
holen
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
we
should
probably
get
evidence
and
everything,
but...
Ich
meine,
wir
finden
bestimmt
Beweise
und
sowas.
OpenSubtitles v2018
Sam
was
helping
me
get
evidence
on...the
others.
Sam
half
mir,
Beweise
gegen
die
andern
zu
sammeln.
OpenSubtitles v2018
No
need
to
get
the
evidence
out
of
the
house
if
it
doesn't
exist.
Wir
müssen
die
Beweise
nicht
rausholen,
wenn
es
sie
nicht
gibt.
OpenSubtitles v2018
But
if
you're
thinking...
of
trying
to
get
incriminating
evidence
against
Alice,
forget
it.
Aber
versuch
nicht,
Beweise
gegen
Alice
zu
filmen.
OpenSubtitles v2018
I
kind
of
liked
the
part
where
we
just
get
to
analyze
evidence,
you
know.
Ich
mochte
irgendwie
den
Teil,
wo
wir
einfach
Beweise
analysieren.
OpenSubtitles v2018
Let
Brad
go
with
them
until
we
get
some
hard
evidence
to
bear
down
on.
Sie
sollen
Brad
mitnehmen,
wir
warten,
bis
wir
handfeste
Beweise
haben.
OpenSubtitles v2018