Translation of "Get confronted" in German

As a born-again, I get confronted with the end of life: death.
Als Wiedergeborener werde ich mit dem Lebensende konfrontiert: nämlich dem Tod.
ParaCrawl v7.1

Here you also get confronted with the very rough and origin singing voice of the vocalist Virva Holtiton.
Man wird auch gleich mit der rauen Singstimme des Vokalisten Virva Holtiton konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

Their dicks get limp when confronted by a powerful woman, so what do they do?
Ihre Schwänze werden schlaff, wenn sie einer mächtigen Frau gegenüberstehen. Was tun sie also?
OpenSubtitles v2018

Even the youngest in school and kindergarten get confronted with the neoliberal ideology of competition.
Schon die Jüngsten werden in Schule und Kindergarten mit der neoliberalen Ideologie von Wettbewerb und Konkurrenz konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

In Europera 5, the last stage work of John Cage, figures, arias and props from the history of opera lose their context, get recombined and confronted with practices from pop-culture and media technologies of the 20st century.
In EUROPERA 5, dem letzten Bühnenwerk John Cages, werden auf skurrile Art Figuren, Arien und Requisiten der Operngeschichte aus ihrem Kontext gelöst, neu kombiniert und mit popkulturellen Praktiken und technischen Medien des 20. Jahrhunderts konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

We start off the trail at the eastern part of George Lake Campground, where we get confronted with steep, slippery rocks.
Wir beginnen den Trail auf der Ostseite des George Lake Campgrounds, wo wir sofort mit steilen und aufgrund der Nässe ziemlich rutschigen Felsen konfrontiert werden.
ParaCrawl v7.1

Bettina Timm’s film is showing young adults that have chosen the job of their dreams and, as apprentices, get confronted with reality.
Bettina Timms Film zeigt junge Leute, die sich für diesen Traumberuf entschieden haben und als Lehrlinge mit der Realität konfrontiert werden.
CCAligned v1

When we head for home, we get confronted with all that which we have built up on our onward journey with indifference, negligence, recklessness, hatred, jealousy, and with so many other things.
Wenn wir uns auf den Rückweg machen, werden wir mit all dem konfrontiert, was wir auf unserer Hinreise aus Gleichgültigkeit, Nachlässigkeit und Rücksichtslosigkeit, aus Hass, Eifersucht und vielem anderen in die Welt gesetzt haben.
ParaCrawl v7.1

While the game advances, you’ll get confronted with many diverse situations, that you’ll have to solve the best you can.
Während das Spiel fortschreitet, werden Sie mit vielen verschiedenen Situationen konfrontiert werden, die Sie auf die beste Weise lösen müssen.
ParaCrawl v7.1

With this fact I get confronted from the big boss of the band, Mr. Lessmann himself nicely each time, when we meet anyway.
Und auf diese Tatsache werde ich auch jedes Mal vom Big Boss der Kapelle, Mr. Lessmann himself, liebevoll aber nachdrücklich drauf hingewiesen.
ParaCrawl v7.1

You will be able to participate in large-scale battles, trade with other players or get confronted in melee combat.
Sie können an großen Schlachten teilnehmen, Handel mit anderen Spielern betreiben oder im Nahkampf konfrontiert werden.
ParaCrawl v7.1

This challenging and interactive exhibition encourages thinking by the visitors who get confronted with dilemmas and questions where no simple answer can be given to.
Diese spannende und interaktive Ausstellung bringt einem zum Nachdenken indem die Besucher mit Dilemmas und Fragen konfrontiert werden, die nicht einfache beantwortet werden können.
ParaCrawl v7.1

In today's’ production-related immobility we get confronted with the Digital Generations’ insistent desire for experiences – customized to their individual situation, adaptable in real-time.
In dieser heute produktionsbedingten Unbeweglichkeit, werden wir konfrontiert mit dem eindringlichen Wunsch der digitalen Generation nach Erlebnissen, möglichst für die momentane Situation passend, in Echtzeit variiert.
ParaCrawl v7.1

As green sheep he often gets ostracized and confronted with prejudice.
Als grünes Schaf wird er häufig ausgegrenzt und mit Vorurteilen konfrontiert.
ParaCrawl v7.1

Instead of a warm welcome, he gets confronted by Sophia about his feelings for Bianca.
Doch anstelle eines Willkommens konfrontiert Sophia ihn mit seinen Gefühlen für Bianca.
ParaCrawl v7.1

Yeah, but we keep getting confronted by the futures we create.
Ja, aber wir werden von der Zukunft, die wir dadurch erschaffen, konfrontiert.
OpenSubtitles v2018

He's at his girlfriend's house when it gets robbed, he confronts the thief, loses the battle, ends up getting stuffed into a locker with all the merchandise.
Er ist im Haus seiner Freundin, als dieses ausgeraubt wird, er konfrontiert den Dieb, verliert den Kampf, und endet damit, in einen Lagerraum gestopft zu werden, zusammen mit der ganzen Ware.
OpenSubtitles v2018

At a convenience store, Shelly and Vera get into a confrontation with bikers Ali, Fox, and Loco.
Als Shelly und Vera in die Stadt fahren werden sie von Fox, Loco und Ali überrascht.
WikiMatrix v1

Well, they couldn't exactly encroach on our galaxy themselves without getting into a confrontation with the Ancients, right?
Sie könnten nicht in unsere Galaxie eindringen... ohne mit den Antikern Probleme zu bekommen, oder nicht?
OpenSubtitles v2018

Obviously it´s large and has a great variety, but you can’t manage to figure out the game’s objective, only get out to confront large monsters.
Offensichtlich ist es groß und hat eine große Vielfalt, aber es wird Ihnen nicht gelingen, das Spielziel herauszufinden, sondern werden nur große Monster konfrontieren.
ParaCrawl v7.1

Hiro and the other Mini Ninjas get to confront a wide range of enemies on their quest.
Hiro und die anderen Mini Ninjas bekommen es auf ihren Abenteuern mit sehr unterschiedlichen Feinden zu tun.
ParaCrawl v7.1

Everybody gets confronted with the art, and by possessing it we earn money.
Damit wird jeder mit der Kunst konfrontiert und über die Kunst, das ist das, was wir zurückbekommen, wird Geld verdient.
ParaCrawl v7.1