Translation of "Get along well" in German
Tom
and
Mary
didn't
get
along
very
well.
Tom
und
Maria
verstanden
sich
nicht
besonders
gut.
Tatoeba v2021-03-10
Unfortunately,
my
wife
and
my
lover
don't
get
along
very
well
together.
Leider
kommen
meine
Frau
und
meine
Geliebte
nicht
sehr
gut
miteinander
aus.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
don't
get
along
very
well.
Tom
und
Maria
kommen
nicht
besonders
gut
miteinander
aus.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
Mary
didn't
get
along
too
well.
Tom
und
Maria
kamen
nicht
allzu
gut
miteinander
aus.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
didn't
get
along
well
with
the
other
girls.
Maria
kam
nicht
gut
mit
den
anderen
Mädchen
aus.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
and
I
get
along
fairly
well.
Tom
und
ich
verstehen
uns
ziemlich
gut.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
did
not
get
along
well
with
the
other
girls.
Maria
kam
nicht
gut
mit
den
anderen
Mädchen
aus.
Tatoeba v2021-03-10
Wang
and
Li
get
along
well.
Wang
und
Li
können
gut
miteinander.
Tatoeba v2021-03-10
You
two
seem
to
get
along
well.
Ihr
beiden
scheint
euch
gut
zu
verstehen.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
didn't
get
along
well
with
her
new
stepmother.
Maria
kam
mit
ihrer
neuen
Stiefmutter
nicht
gut
aus.
Tatoeba v2021-03-10
This
makes
them
good
family
pets,
and
most
can
also
get
along
well
with
animals
of
other
species.
Auch
mit
Katzen
anderer
Rassen
kommen
sie
meist
sehr
gut
klar.
Wikipedia v1.0
She
is
compelled
to
tell
Anna
of
Jacob
now;
the
two
meet
and
get
along
rather
well,
if
not
a
bit
awkwardly.
Anna
und
Jacob
treffen
sich
und
scheinen
sich
ganz
gut
zu
verstehen.
Wikipedia v1.0
But
we
don't
get
along
well
on
a
day-to-day
basis.
Aber
wir
verstehen
uns
nicht
...
im
Alltag.
OpenSubtitles v2018
I
am
glad
that
you
get
along
so
well
already.
Ich
freue
mich,
dass
ihr
euch
bereits
so
gut
versteht.
OpenSubtitles v2018
If
we
humans
could
only
get
along
half
as
well.
Wenn
doch
wir
Menschen
nur
halb
so
gut
miteinander
auskämen.
OpenSubtitles v2018
We
ought
to
get
along
very
well
together,
all
of
us.
Da
sollten
wir
uns
ja
gut
verstehen.
OpenSubtitles v2018
We
don't
get
along
too
well,
you
know?
Wir
verstehen
uns
nicht
sehr
gut,
versteht
ihr?
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
always
get
along
very
well
with
young
people.
Ach,
ich
verstehe
mich
mit
jungen
Menschen
immer
ganz
gut.
OpenSubtitles v2018
He's
quite
a
genius,
but
we
don't
get
along
well.
Er
ist
wirklich
ein
Genie,
aber
wir
verstehen
uns
nicht
besonders
gut.
OpenSubtitles v2018
Of
course
not.
I'm
sure
we'll
get
along
quite
well.
Natürlich
nicht,
ich
glaube,
wir
werden
gut
miteinander
auskommen.
OpenSubtitles v2018