Translation of "German lesson" in German

Moscow gave its Turkish, French and German partners a lesson on the situation.
Moskau war gegenüber seinen türkischen, französischen und deutschen Partnern mit Erklärungen beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

She thought it was a case of the African wanting to teach the German a lesson.
Sie erkannte in dieser Handlung lediglich einen Denkzettel, den der Afrikaner dem Deutschen verpassen wollte.
ParaCrawl v7.1

At noon, the largest German lesson was held in Kiev – with 600 in attendance.
Am Mittag fand auch die größte Deutschstunde in Kiew statt - mit 600 Teilnehmern.
ParaCrawl v7.1

At school, as she was prone to say, she lived only for the next German lesson.
Als Schülerin lebte sie, wie sie selber sagte, von Deutschstunde zu Deutschstunde.
ParaCrawl v7.1

Besides discussing the project, the students participated in German and History lesson.
Neben Diskussionen zu den Projekterfahrungen nahmen die Schüler gemeinsam am Deutsch- und Geschichtsunterricht teil.
ParaCrawl v7.1

On the 13 of March 2006, Bastian Sick performed in the Cologne Arena in front of an audience of 15.000 people in “the biggest German lesson of the world”.
März 2006 hielt Sick vor 15.000 Zuschauern in der Kölnarena die „größte Deutschstunde der Welt“ ab.
Wikipedia v1.0

There are others, you for instance, who start every German lesson by spelling a few foreign words.
Es gibt andere Menschen, zum beispiel euch, die zu Beginn der Deutschstunde einige Fremdwörter buchstabieren.
OpenSubtitles v2018

The aim is to encourage students, teachers and parents about German through an attractive German lesson portrait.
Ziel ist es, durch ein attraktives Bild des Deutschunterrichts weitere Schüler, Studierende, Lehrende und Eltern für die deutsche Sprache zu begeistern.
ParaCrawl v7.1

She was awarded her doctorate on the topic of advanced education participation amongst German women with a so-called migration background and is currently working on her postdoctoral thesis on the theme of "The German lesson in the context of flight and asylum".
Sie promovierte in Hamburg zur Weiterbildungsteilnahme von deutschen Frauen mit sogenanntem Migrationshintergrund und arbeitet gegenwärtig an ihrer Habilitation zum Thema "Der Deutschkurs im Kontext von Flucht und Asyl".
ParaCrawl v7.1

Just as dozens of swan families glide through the Alster in spring and summer, we are also drawn to the water after the German lesson.
Während im Frühling und Sommer Dutzende von Schwanenfamilien durch die Alster treiben, zieht es auch uns nach dem Deutschkurs hier ans Wasser.
ParaCrawl v7.1

Furthermore teachers should consider which scientific or technical questions can be answered with the experiment, and how that fits in with the theme of the German lesson.
Bei der Auswahl müssen Lehrkräfte außerdem darauf achten, welche naturwissenschaftlichen oder technischen Fragen mit dem Experiment beantwortet werden können und wie das zum Thema des Deutschunterrichts passt.
ParaCrawl v7.1

At any rate, there is the right overview there and we can give free rein to our thoughts – that makes room for the next German lesson.
Auf jeden Fall gibt es hier den richtigen Überblick und wir können den Gedanken freien Lauf lassen – das schafft Platz für die nächste Deutschstunde.
ParaCrawl v7.1

In the upper years, topics increasingly ensue from German lesson contents (e.g. topic areas such as fairy tales, myths, ballads, etc.).
In den oberen Klassen ergeben sich die Themen zunehmend mehr aus den Unterrichtsinhalten des Deutschunterrichts (z.B. Thema: Märchen, Sagen, Balladen o.Ä.).
ParaCrawl v7.1

In our classes with a maximum of 8 students, everyone gets the equal time to speak. There's no danger of students with better knowledge of German dominating the lesson.
In unseren Unterrichtsklassen mit maximal 8 Studenten haben alle die gleichen Redeanteile. Die Gefahr, dass andere, die größere Deutschkenntnisse haben oder durchsetzungsstärker sind, den Unterricht dominieren, ist ausgeschlossen.
CCAligned v1

Important: If you are having a German lesson at the moment and will complete your “B2” exam in the near future, of course we can already start to search for a position for you. The proving certificate can also be provided in a later stage.
Wichtig: Falls Sie zur Zeit einen Deutschkurs besuchen und Ihre “B2”-Prüfung in naher Zukunft ablegen werden, ist es sinnvoll, jetzt schon mit der Jobsuche zu beginnen. Die nachweisenden Sprachzertifikate können auch noch zu einem späteren Zeitpunkt eingereicht werden.
CCAligned v1

You will receive daily intensive and professional German lessons.
Sie erhalten täglich intensiven und professionellen Deutschunterricht.
CCAligned v1

The courses take place from Monday to Friday in the afternoon after the German lessons.
Sie finden von Montag bis Freitag nach dem Unterricht statt.
ParaCrawl v7.1

Contact us We offer German lessons in small groups or in private lessons
Wir bieten Ihnen Deutsch Unterricht in Kleingruppen oder im Einzelunterricht an.
ParaCrawl v7.1

Would you like to have German lessons?
Möchten Sie bei einem Deutschkurs mitmachen?
ParaCrawl v7.1

The young refugees are taking intensive German lessons to help them in their new life in Germany.
Für ihr neues Leben in Deutschland lernen die Jugendlichen intensiv Deutsch.
ParaCrawl v7.1

In addition to German lessons and football training, a cultural programme was also part of the agenda.
Neben dem Deutschunterricht und dem Fußballtraining stand zudem ein Kulturprogramm auf der Tagesordnung.
ParaCrawl v7.1

You want German lessons on a regular or accasional basis.
Sie möchten regelmäßig oder nur gelegentlich Deutschunterricht?
CCAligned v1

German lessons they receive only secret in the basement of her parents' house.
Deutschunterricht erhält sie lediglich heimlich im Keller ihres Elternhauses.
ParaCrawl v7.1

The refugees are taking intensive German lessons to help them in their new life in Germany.
Für ihr neues Leben in Deutschland lernen die Jugendlichen intensiv Deutsch.
ParaCrawl v7.1

In many places, the demand for German lessons for skilled workers exceeds supply.
An vielen Orten übersteigt die Nachfrage nach Deutschunterricht für Fachkräfte das Angebot.
ParaCrawl v7.1

A proof of at least 500 hours of German lessons at secondary school level is also possible.
Ein Nachweis von mindestens 500 Stunden Deutschunterricht auf Sekundarschulniveau ist auch möglich.
ParaCrawl v7.1

A school trip to Graz is the ideal complement for German lessons.
Eine Klassenfahrt nach Graz ist die ideale Ergänzung für den Deutschunterricht.
ParaCrawl v7.1