Translation of "Germ free" in German
On
level
5
we
must
be
as
nearly
germ
free
as
possible.
Auf
Ebene
5
müssen
wir
möglichst
keimfrei
sein.
OpenSubtitles v2018
The
soup
is
boiled
until
it
is
absolutely
germ-free.
Die
Suppe
wird
so
lange
abgekocht,
bis
sie
absolut
keimfrei
ist.
OpenSubtitles v2018
The
substrates
used
are
preferably
germ-free
and,
in
particular,
contain
no
vinegar
bacteria.
Die
verwendeten
Substrate
sind
vorzugweise
keimfrei
und
enthalten
insbesondere
keine
Essigbakterien.
EuroPat v2
It
is
then
filtered
under
sterile
conditions
and
filled
into
2
ml
ampoules
under
germ-free
conditions.
Dann
wird
steril
filtriert
und
unter
keimfreien
Bedingungen
in
2
mi-Ampullen
abgefüllt.
EuroPat v2
The
germ-free
water
distillate
is
intended
especially
for
use
as
drinking
water
or
for
irrigation.
Das
keimfreie
Wasserdestillat
soll
insbesondere
als
Trinkwasser
oder
der
Bewässerung
dienen.
EuroPat v2
Only
sterile
and
germ-free
flushing
liquid
flows
into
the
extracorporeal
blood
circulation
system.
Dabei
gelangt
nur
sterile
und
keimfreie
Spülflüssigkeit
in
den
extrakorporalen
Blutkreislauf.
EuroPat v2
Everything
steamed,
organic
and
germ-free.
Alles
wird
gedünstet,
ist
aus
biologischem
Anbau
und
keimfrei.
OpenSubtitles v2018
Contrary
to
widespread
belief
this
does
not
make
the
pond
germ-free.
Entgegen
der
häufig
verbreiteten
Meinung
wird
der
Teich
davon
nicht
annähernd
keimfrei.
ParaCrawl v7.1
A
germ-free
home
has
almost
become
synonymous
with
cleanliness
and
health.
Ein
keimfreies
Zuhause
ist
beinahe
schon
zum
Synonym
für
Sauberkeit
und
Gesundheit
geworden.
CCAligned v1
Plant
factories
grow
vegetables
in
close
to
sterile
conditions
in
almost
germ-free
cleanrooms.
Die
Pflanzenfabriken
bauen
Gemüse
unter
fast
sterilen
Bedingungen
in
beinahe
keimfreien
Reinräumen
an.
ParaCrawl v7.1
Germ-free
drinking
water
is
essential
for
the
health
of
the
user.
Die
Keimfreiheit
von
Trinkwasser
ist
für
die
Gesundheit
der
Nutzer
unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1
That's
why
it
is
vital
that
hospitals
are
kept
clean
and
germ-free.
Es
ist
daher
lebenswichtig,
Krankenhäuser
sauber
und
keimfrei
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Then
the
clean
kidney
is
put
into
a
germ-free
solution
in
a
plastic
bag
and
iced.
Dann
wird
die
Niere
in
einer
keimfreien
Lösung
in
einem
Plastikbehälter
vereist.
ParaCrawl v7.1
Where
else
can
you
find
entertainment
inside
a
smoke-free,
people-free,
germ-free
atmosphere?
Wo
sonst
findet
man
Unterhaltung
in
einer
rauchfreien,
Menschen-frei,
keimfreie
Atmosphäre?
ParaCrawl v7.1
In
this
way
it
cannot
be
guaranteed
that
a
corresponding
machine
is
germ-free.
Auf
diese
Weise
kann
die
Keimfreiheit
einer
entsprechenden
Maschine
nicht
gewährleistet
werden.
EuroPat v2
It
is
precisely
in
fermentation
that
a
germ-free
environment
is
essential
for
successful
culturing.
Gerade
bei
der
Fermentation
ist
eine
keimfreie
Umgebung
für
eine
erfolgreiche
Kultivierung
essentiell.
EuroPat v2
Such
large
connecting
regions
permit
the
germ-free
closure
of
containers
having
a
comparatively
large
area.
Derartig
große
Verbindungsbereiche
erlauben
den
keimfreien
Verschluss
von
Behältern
mit
vergleichsweise
großer
Grundfläche.
EuroPat v2
Such
connections
permit
a
germ-free
closing
of
the
receiving
space
using
simple
means.
Derartige
Verbindungen
erlauben
mit
einfachen
Mitteln
ein
keimfreies
Verschließen
des
Aufnahmeraums.
EuroPat v2
Preferably,
a
sterile
and
germ-free
closure
of
the
transport
container
is
ensured
by
the
covering.
Vorzugsweise
ist
eine
sterile
und
keimfreie
Verschließung
des
Transportbehälters
durch
die
Abdeckung
gewährleistet.
EuroPat v2
The
racks
leave
the
subsequent
disinfection
bath
completely
germ-free
and
ready
for
production.
Keimfrei
und
produktionsbereit
verlassen
die
Horden
das
anschließende
Desinfektionsbad.
ParaCrawl v7.1
Still,
these
spices
should
be
as
germ-free
as
possible
when
fed
to
industrial
production
processes
for
foods.
Die
Gewürze
sollen
im
industriellen
Produktionsprozess
möglichst
keimfrei
in
die
Lebensmittel
gelangen.
ParaCrawl v7.1
The
germ-free
application
of
the
components
is
crucial.
Die
keimfreie
Anwendung
der
Komponenten
ist
entscheidend.
ParaCrawl v7.1