Translation of "Genuine solution" in German
Fra
Goloso
is
a
genuine
solution
for
those
who
love
the...
Fra
Goloso
ist
eine
echte
Lösung
für
diejenigen,
die
die...
CCAligned v1
But
that
cannot
be
called
a
genuine
solution.
Das
ist
freilich
keine
wirkliche
Lösung.
ParaCrawl v7.1
Is
there
a
genuine
growth
hacking
solution
that
can
amplify
your
reach
and
quicken
your
growth?
Gibt
es
eine
Lösung,
die
Deine
Reichweite
vergrößert
und
Dein
Wachstum
verstärkt?
ParaCrawl v7.1
However,
I
would
also
like
to
pick
up
on
some
negative
points,
as
we
have
not
been
able
to
produce
a
genuine
European
solution.
Ich
habe
aber
auch
negative
Dinge
anzumerken,
da
wir
keine
wirklich
europäische
Lösung
erreicht
haben.
Europarl v8
A
genuine
solution
will
of
course
require
strong
political
will
and
concrete
action
on
a
large
scale.
Eine
echte
Lösung
erfordert
natürlich
einen
starken
politischen
Willen
und
konkrete
Maßnahmen
in
großem
Umfang.
Europarl v8
A
genuine
two-state
solution
thus
requires
a
change
of
heart
–
and
leadership
–
on
both
sides.
Eine
echte
Zwei-Staaten-Lösung
erfordert
daher
einen
Sinneswandel
-
und
einen
Führungswechsel
-
auf
beiden
Seiten.
News-Commentary v14
Such
an
emulsion
differs
not
only
from
a
genuine
solution
but
also
from
a
microemulsion.
Eine
solche
Emulsion
ist
sowohl
verschieden
von
einer
echten
Lösung
als
auch
von
einer
Mikroemulsion.
EuroPat v2
However,
a
genuine
solution
can
only
be
provided
by
transforming
transport,
energy
and
industrial
policy,
because
volcanic
eruptions
cause
either
no
disruption,
or
only
local
disruption,
to
rail
transport.
Eine
wirkliche
Lösung
kann
jedoch
nur
durch
eine
Änderung
der
Verkehrs-,
Energie-
und
Industriepolitik
erreicht
werden,
da
Vulkanausbrüche
den
Schienenverkehr
entweder
gar
nicht
oder
nur
lokal
begrenzt
stören.
Europarl v8
In
this
matter,
our
view
is
that
no
genuine
solution
can
be
achieved
on
the
basis
of
this
sort
of
more
or
less
voluntary
individualisation
between
the
Member
States.
Hier
sind
wir
der
Meinung,
daß
durch
diese
Art
einer
mehr
oder
weniger
freiwilligen
Individualisierung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
keine
echte
Lösung
herbeigeführt
werden
kann.
Europarl v8
I
am
convinced
that
we
must
harness
the
current
momentum
in
order
to
opt
for
a
genuine
single
European
solution,
based
on
our
internal
market
principles.
Ich
bin
überzeugt,
dass
wir
den
jetzigen
Schwung
nutzen
müssen,
um
uns
für
eine
echte
einzige
europäische
Lösung
zu
entscheiden,
die
auf
unseren
Grundsätzen
des
Binnenmarkts
basiert.
Europarl v8
This
would
also
mean
finding
a
genuine
solution
to
the
problems
faced
by
frontier
workers
in
the
areas
between
the
Netherlands
and
Germany
and
between
the
Netherlands
and
Belgium,
which
have
been
under
the
microscope
for
ten
years
now
without
any
sort
of
useful
proposals
coming
from
the
Commission.
Dann
müssen
wir
endlich
einmal
ernsthaft
an
eine
Lösung
beispielsweise
der
Probleme
herangehen,
die
sich
für
Grenzgänger
im
Gebiet
zwischen
den
Niederlanden
und
Deutschland,
zwischen
den
Niederlanden
und
Belgien
ergeben
und
die
bereits
seit
zehn
Jahren
gründlich
untersucht
werden,
bei
denen
sich
die
Kommission
aber
als
machtlos
erweist,
auch
nur
ein
einziges
sinnvolles
Instrument
anzubieten.
Europarl v8
This
attempt
was
successful
thanks
also
to
the
shift
late
in
the
day
in
the
official
Greek
line
in
favour
of
finding
a
genuine
compromise
solution
by
means
of
a
composite
name
acceptable
to
all.
Der
Erfolg
dieser
Bemühungen
war
auch
einer
Korrektur
der
offiziellen
Linie
Griechenlands
am
Abend
zugunsten
einer
wirklichen
Kompromisslösung
durch
eine
für
alle
akzeptable
Namenszusammensetzung
zu
danken.
Europarl v8
That
would
be
a
very
important
step,
because
there
is
a
real
prospect
of
finding
a
genuine
solution
to
this
long-standing
problem
in
the
very
near
future.
Das
wäre
sehr
wichtig,
da
eine
echte
Chance
besteht,
dass
man
in
allernächster
Zukunft
dieses
schon
lange
andauernde
Problem
einer
echten
Lösung
zuführen
kann.
Europarl v8
Only
holding
talks,
even
with
the
people
around
Mr
Maskhadov,
will
lead
to
a
genuine
solution.
Nur
wenn
verhandelt
wird,
selbst
mit
den
Leuten
um
Maschadow,
wird
man
zu
einer
wirklichen
Lösung
gelangen.
Europarl v8
Any
genuine
solution
to
the
problems
facing
the
peoples
and
countries
of
the
region
should
not
form
part
of,
nor
promote,
however
indirectly,
the
imperialist
agenda
in
the
region.
Jegliche
echte
Lösung
für
die
Probleme
mit
denen
die
Völker
und
Länder
dieser
Region
konfrontiert
sind,
darf
weder
Teil
der
Agenda
des
Imperialismus
für
diese
Region
noch
-
wenn
auch
nur
indirekt
-
dieser
förderlich
sein.
Europarl v8
It
should
be
clearly
understood
that
the
key
to
a
genuine
solution
to
most
of
the
problems
in
Belarus
is
not
actually
held
by
Mr Lukashenko,
but
by
his
Russian
godfather
Mr Putin,
a
former
KGB
officer.
Dabei
müssen
wir
uns
im
Klaren
darüber
sein,
dass
nicht
Herr Lukaschenko
den
Schlüssel
zu
einer
echten
Lösung
für
die
Probleme
in
Belarus
in
der
Hand
hält,
sondern
sein
russischer
Übervater
Putin,
ein
ehemaliger
KGB-Offizier.
Europarl v8
The
United
Nations
enjoys
the
Council’s
full
support
in
seeking
to
find
that
genuine
and
satisfactory
solution
to
the
question
of
the
Western
Sahara.
Die
Vereinten
Nationen
haben
bei
der
Suche
nach
einer
angemessenen
und
zufrieden
stellenden
Lösung
für
die
Frage
der
Westsahara
die
volle
Unterstützung
des
Rates.
Europarl v8
For
example,
in
my
country,
Spain,
non-food
crops
are
in
fact
seen
as
a
genuine
socio-economic
solution
for
those
areas
which
have
already
been
affected
by
the
reduction
or
disappearance
of
indigenous
crops,
as
in
the
case
of
the
recent
COMs
in
cotton
and
beet.
Zum
Beispiel
werden
in
meinem
Land,
in
Spanien,
die
Non-Food-Kulturen
in
der
Tat
als
eine
wirkliche
sozioökonomische
Lösung
für
diejenigen
Gebiete
angesehen,
die
bereits
durch
die
Reduzierung
oder
das
Verschwinden
der
einheimischen
Kulturen
betroffen
sind,
wie
im
Falle
der
jüngsten
GMO
für
Baumwolle
und
Zuckerrüben.
Europarl v8
However,
these
measures
will
only
do
so
much
to
ease
what
is
a
very
difficult
situation
in
terms
of
congestion:
the
transport
system
in
this
region
does
not
need
a
placebo
but
a
genuine
solution
to
recurring
problems.
Diese
Maßnahmen
sind
jedoch
angesichts
der
sehr
problematischen
Situation
der
Verkehrsüberlastung
der
Alpenregion
nur
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein:
hier
genügt
kein
Placebo,
es
muss
vielmehr
eine
konkrete
Lösung
der
immer
wieder
auftretenden
Probleme
gefunden
werden.
TildeMODEL v2018
The
capacity
of
short
sea
shipping
to
provide
a
genuine
solution
depends,
however,
on
whether
operators
can
gain
the
confidence
of
shippers.
Die
Fähigkeit
des
Kurzstreckenseeverkehrs,
eine
echte
Lösung
herbeizuführen,
wird
jedoch
davon
abhängen,
ob
es
den
Betreibern
gelingt,
das
Vertrauen
der
Verlader
zu
gewinnen.
TildeMODEL v2018
"The
signing
by
Robert
Mugabe
and
the
opposition
leaders
of
the
MDC
of
a
Memorandum
of
Understanding
last
week
is
an
important
step
towards
a
genuine
political
solution
to
the
current
crisis
in
Zimbabwe.
Die
Unterzeichnung
einer
Vereinbarung
zwischen
Robert
Mugabe
und
den
Führern
der
oppositionellen
MDC
letzte
Woche
ist
ein
wichtiger
Schritt
auf
dem
Weg
zu
einer
wirklich
politischen
Lösung
der
aktuellen
Krise
in
Simbabwe.
TildeMODEL v2018