Translation of "Generic wording" in German
Using,
for
example,
generic
wording
or
words
with
double
meanings
can
often
lead
to
ambiguity.
Verwendet
man
etwa
allgemeine
Formulierungen
oder
mehrdeutige
Wörter,
so
kann
das
zu
Unklarheiten
führen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
in
any
other
Community
act,
the
legislature’s
wish
for
given
measures
to
be
subject
to
the
rules
on
State
aid
was
expressed
clearly
and
not
through
a
generic
wording
such
as
‘without
prejudice
to
other
Community
provisions’.
Im
Übrigen
werde
der
Wille
des
Gesetzgebers,
bestimmte
Maßnahmen
den
Beihilfevorschriften
zu
unterwerfen,
in
keinem
Rechtsakt
der
Gemeinschaft
durch
eine
vage
Formulierung
wie
„unbeschadet
anderer
Gemeinschaftsvorschriften“
bekundet,
sondern
klar
und
deutlich
zum
Ausdruck
gebracht.
DGT v2019
More
precisely,
the
specific
provisions
laid
down
in
the
text
have
been
replaced
by
more
generic
wording
which
does
not
contain
technical
requirements.
Genauer
gesagt
werden
die
detaillierten
Bestimmungen
des
Wortlauts
durch
eine
allgemeinere
Formulierung
ersetzt,
die
keine
technischen
Anforderungen
mehr
enthält.
DGT v2019
Category
3
(pharmaceutical
products):
Precise
and
slightly
enlarge
that
category
in
order
to
clearly
cover
both
feminine
sanitary
protection
and
children's
nappies
by
using
a
generic
wording.
Kategorie
3
(Arzneimittel):
Präzisierung
und
leichte
Erweiterung
dieser
Kategorie,
um
eindeutig
sowohl
Artikel
für
die
Monatshygiene
als
auch
Babywindeln
zu
erfassen,
indem
allgemeine
Begriffe
benutzt
werden.
TildeMODEL v2018
See
also
T
1443/05
(also
referred
to
in
point
2.1.7
above),
in
which
the
board
concluded
that
the
generic
wording
of
claim
1
did
not
reveal
any
clearly
defined
alternative
subject-matters
which
could
have
justified
the
priority
right.
Siehe
auch
die
Entscheidung
T
1443/05
(ebenfalls
weiter
oben
unter
Punkt
2.1.7
erwähnt),
in
der
die
Kammer
zu
dem
Ergebnis
kam,
dass
im
generischen
Wortlaut
des
Anspruchs
1
keine
eindeutige
Alternative
bestimmt
werden
könne,
die
das
Prioritätsrecht
begründet
hätte.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
with
reference
to
G
2/98
(Reasons,
6.6),
it
was
held
that,
although
the
examples
of
the
priority
document
were
encompassed
by
claim
1,
the
claim's
generic
wording
did
not
permit
any
unambiguous
alternative
covering
the
examples
to
be
identified
(Reasons,
4.2.6).
Zudem
entschied
die
Kammer
mit
Verweis
auf
G
2/98
(Nr.
6.6
der
Begründung
der
Stellungnahme),
dass,
obwohl
die
Beispiele
des
Prioritätsdokuments
von
Anspruch
1
umfasst
seien,
im
generischen
Wortlaut
des
Anspruchs
keine
eindeutige
Alternative
bestimmt
werden
könne,
die
die
Beispiele
umfasse
(Nr.
4.2.6
der
Entscheidungsgründe).
ParaCrawl v7.1
Moreover,
with
reference
to
G
2/98
(Reasons,
point
6.7),
it
was
held
that,
although
the
examples
of
the
priority
document
were
encompassed
by
claim
1,
the
claim's
generic
wording
did
not
permit
any
unambiguous
alternative
covering
the
examples
to
be
identified
(Reasons,
point
4.2.6).
Zudem
entschied
die
Kammer
mit
Verweis
auf
G
2/98
(Nr.
6.7
der
Begründung
der
Stellungnahme),
dass,
obwohl
die
Beispiele
des
Prioritätsdokuments
von
Anspruch
1
umfasst
seien,
im
generischen
Wortlaut
des
Anspruchs
keine
eindeutige
Alternative
bestimmt
werden
könne,
die
die
Beispiele
umfasse
(Nr.
4.2.6
der
Entscheidungsgründe).
ParaCrawl v7.1
But
we
would
prefer
a
more
general
wording
on
supervision.
Aber
wir
würden
eine
allgemeinere
Formulierung
zur
Aufsicht
vorziehen.
Europarl v8
However,
the
Commission
prefers
the
more
general
wording
as
incorporated
in
the
Common
Position
of
the
Council.
Die
Kommission
bevorzugt
jedoch
die
im
gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
enthaltene
allgemeinere
Formulierung.
TildeMODEL v2018
Generally,
the
wording
of
the
draft
directive
has
been
aligned
more
closely
with
the
text
of
the
Convention.
Generell
wurde
der
Wortlaut
des
Richtlinienentwurfs
enger
an
den
Text
des
Übereinkommens
angelehnt.
TildeMODEL v2018