Translation of "General pardon" in German
General,
pardon
me,
but
this
reminds
me
somewhat
of...
General,
verzeihen
Sie,
aber
das
erinnert
mich
ein
bisschen
an...
OpenSubtitles v2018
You
may
also
affirm
my
general
pardon
to
all
the
rebels.
Ihr
dürft
ebenso
die
allgemeine
Begnadigung
an
alle
Rebellen
aussprechen.
OpenSubtitles v2018
I
am
issuing
a
general
pardon
for
every
human
being
in
this
fleet.
Ich
gebe
eine
allgemeine
Begnadigung
für
jedes
menschliche
Wesen
in
dieser
Flotte
aus.
OpenSubtitles v2018
General,
pardon
me,
but
you
don't
mean
that.
Herr
General,
verzeihen
Sie,
aber
das
kann
nicht
Ihr
Ernst
sein.
OpenSubtitles v2018
I
beg
your
pardon,
General
Solo,
but
that
just
wouldn't
be
proper.
Verzeihen
Sie,
General
Solo,
aber
das
wäre
nicht
angemessen.
OpenSubtitles v2018
"
The
general
pardon
is
an
example
of
the
weak
political
power
of
the
Staufer
dynasty
in
Frankfurt.
Diese
Amnestie
wird
als
Ausdruck
der
schwachen
politischen
Situation
der
Staufer
in
Frankfurt
gewertet.
Wikipedia v1.0
The
general
pardon
is
an
example
of
the
weak
political
power
of
the
Staufer
dynasty
in
Frankfurt.
Diese
Amnestie
wird
als
Ausdruck
der
schwachen
politischen
Situation
der
Staufer
in
Frankfurt
gewertet.
WikiMatrix v1
The
president
granted
a
general
pardon.
Der
Präsident
gewährte
eine
Generalamnestie.
Tatoeba v2021-03-10
Beg
your
pardon,
General,
but
how
do
we
know
Master
Piell
is
still
alive?
Verzeihung,
General,
aber
woher
wissen
wir,
dass
Meister
Piell
noch
am
Leben
ist?
OpenSubtitles v2018
Also,
the
general
pardon
issued
by
President
Obiang
in
October
should
be
applied
to
all
of
the
political
opponents
detained
in
spring
2002
and
convicted
in
unsafe
trials.
Überdies
müsste
die
von
Präsident
Obiang
im
Oktober
des
vergangenen
Jahres
ausgesprochene
Generalamnestie
auf
alle
im
Frühjahr
2002
inhaftierten
politischen
Oppositionellen,
die
in
unhaltbaren
Verfahren
verurteilt
worden
waren,
Anwendung
finden.
Europarl v8
Li
Ying
(??),
one
of
the
foremost
Confucian
scholars
in
government
who
was
serving
as
the
governor
of
the
capital
province,
arrested
the
Zhangs,
but
indeed
at
this
time
a
general
pardon
was
issued.
Li
Ying
(),
der
Gouverneur
des
Hauptstadtbezirks
und
ein
Vertreter
der
Beamtenfraktion
war,
verhaftete
die
Zhang-Familie,
aber
bald
wurde
wirklich
eine
Generalamnestie
verkündet.
Wikipedia v1.0
But
Peppe
and
his
friends
didn't
take
into
account
that
now
and
then
in
Italy
there's
a
general
pardon...
Peppe
und
seine
Freunde
bedachten
nicht,
dass
es
in
Italien
ab
und
zu
eine
Amnestie
gibt...
OpenSubtitles v2018
With
randall
in
disgrace,
I
believe
I
can
take
jamie's
case
to
court
And
win
him
a
general
pardon.
Mit
Randall
in
Ungnade,
glaube
ich,
dass
ich
Jamies
Fall
vor
Gericht
bringen
und
ihm
eine
Generalamnestie
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
His
first
public
acts
of
importance
were
to
grant
a
general
pardon
to
the
participators
in
the
riot
which
had
closed
the
previous
pontificate,
and
to
bring
to
trial
the
nephews
of
his
predecessor,
of
whom
Cardinal
Carlo
Carafa
was
strangled,
and
Duke
Giovanni
Carafa
of
Paliano,
with
his
nearest
connections,
was
beheaded.
Seine
ersten
wichtigen
öffentlichen
Handlungen
waren
eine
Generalamnestie
für
alle
Teilnehmer
an
dem
Aufstand
während
der
Amtszeit
seines
Vorgängers
und
die
Aburteilung
zweier
Neffen
seines
Vorgängers:
Kardinal
Carlo
Carafa
wurde
gehängt
und
der
Herzog
von
Paliano
enthauptet.
Wikipedia v1.0
So
far,
these
rules
have
not
had
excessively
harsh
consequences
since
the
President
of
the
Republic
has
generally
pardoned
those
liable
for
such
penalties.
Diese
Regelung
hatte
bisher
insofern
keine
allzu
verhängnisvollen
Auswirkungen,
als
der
Staatspräsident
die
Personen,
die
diesen
Tatbestand
erfüllten,
im
allgemeinen
begnadigt
hat.
TildeMODEL v2018
On
June
17,
de
Gaulle
pays
back
by
pardoning
General
Raoul
Salan
as
well
as
10
other
members
of
the
OAS
terrorist
organization,
who
in
1961
had
organised
a
putsch
in
Algeria
against
him.
Am
17.
Juni
revanchiert
sich
de
Gaulle,
indem
er
General
Salan
sowie
zehn
weitere
Mitglieder
der
Terrororganisation
OAS
begnadigt,
die
1961
in
Algerien
gegen
ihn
geputscht
hatten.
ParaCrawl v7.1
But
than
we
moved
and
since
I
was
generous
I
pardoned
you
and
we
were
friends
again.
Aber
dann
sind
wir
umgezogen
und
da
ich
ja
großzügig
war,
hab
ich
Dir
gnädig
verziehen
und
wir
waren
wieder
Freunde.
ParaCrawl v7.1