Translation of "To pardon" in German

Bush promises to pardon Harold and Kumar and to help them with whatever they need.
Mit Bushs Hilfe gelingt es ihnen, Vanessas Hochzeit zu sprengen.
Wikipedia v1.0

For these words alone, I was ready to pardon his crime.
Als ich diese Worte hörte, wollte ich ihm fast seine Verbrechen verzeihen.
OpenSubtitles v2018

I'll ask the President to grant pardon.
Ich bitte den Präsidenten, ihn zu begnadigen.
OpenSubtitles v2018

So, as long as I work, you'll have to pardon my Southern accent.
Während ich also arbeite, musst du mir den Südstaatenakzent verzeihen.
OpenSubtitles v2018

We ask you to pardon him.
Wir bitten Sie, ihn zu begnadigen.
OpenSubtitles v2018

It is indeed a miracle the King decided to pardon.
Es ist wirklich ein Wunder, dass Seine Majestät sie begnadigt hat.
OpenSubtitles v2018

The Council welcomed the decision of the Colombian Government to pardon 23 members of the FARC.
Der Rat begrüßte den Beschluss der kolumbianischen Regierung, 23 FARC-Mitglieder zu begnadigen.
TildeMODEL v2018

The King wants to pardon you and Brandt on the day of execution.
Der König will Sie und Brandt am Tage der Hinrichtung begnadigen.
OpenSubtitles v2018

My understanding was that President Ali Abdullah Saleh was going to pardon Abdulelah Haider.
Ich hatte verstanden, dass Jemens Präsident Abdulelah Haider begnadigen wollte?
OpenSubtitles v2018

Any man who proposes to pardon a traitor is himself a traitor.
Wer Verräter begnadigt, ist selbst einer.
OpenSubtitles v2018

I will ask the King to pardon you.
Ich bitte den König um Gnade für Euch.
OpenSubtitles v2018

I can make a phone call to try to demand a pardon for those three.
Ich will gerne telefonieren und um Gnade für diese drei bitten.
OpenSubtitles v2018