Translation of "General conduct" in German
In
principle,
general
conduct
of
business
rules,
including
consumer
protection
laws,
apply
in
all
Member
States.
Grundsätzlich
gelten
in
allen
Mitgliedstaaten
allgemeine
Wohlverhaltensregeln,
einschließlich
Verbraucherschutzvorschriften.
TildeMODEL v2018
These
guidelines
,
which
are
approved
each
year
by
the
European
Council
,
are
intended
to
steer
the
general
conduct
of
economic
policy
and
make
specific
recommendations
to
each
Member
State
.
Mit
diesen
Grundzügen
soll
die
allgemeine
Ausrichtung
der
Wirtschaftspolitik
abgesteckt
werden
;
ECB v1
Listed
below
there
are
some
general
rules
of
conduct,
that
do
have
a
universal
validity:
Nachfolgend
sind
einige
generelle
Verhaltensregeln
aufgestellt,
die
weltweit
eine
universelle
Gültigkeit
besitzen:
CCAligned v1
Apart
from
the
general
rules
of
conduct,
there
are
a
few
things
more
to
consider:
Außer
den
allgemeingültigen
Verhaltensregeln
gibt
es
noch
weitere
Dinge
zu
beachten:
CCAligned v1
So,
they
not
only
give
location-specific
instructions,
but
also
establish
general
rules
of
conduct.
Sie
geben
also
nicht
nur
ortspezifische
Handlungsanweisungen,
sondern
üben
allgemeine
Verhaltensstandards
ein.
ParaCrawl v7.1
The
basic
concept
sets
out
the
basic
principles
and
general
rules
of
conduct
for
the
State
administration.
Das
Leitbild
umschreibt
die
wesentlichen
Grundsätze
und
allgemeinen
Verhaltensregeln
der
Landesverwaltung.
ParaCrawl v7.1
The
President
instructed
the
Prosecutor
General
to
conduct
an
audit
of
financial
activity
of
these
non-state
giants.
Der
Pr?¤sident
beauftragte
den
Generalstaatsanwalt
der
Prüfung
dieser
undurchsichtigen
staatlichen
Giganten
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
A
more
general
code
of
conduct
on
the
ethical
principles
of
officials
is
also
under
preparation.
In
Erarbeitung
befindet
sich
auch
ein
allgemeinerer
Verhaltenskodex
zu
den
ethischen
Prinzipien
von
Beamten.
Europarl v8
It
makes
sense
to
give
the
litigants
and
the
court
a
general
obligation
to
conduct
the
proceedings
quickly.
Es
erscheint
sinnvoll,
Parteien
und
Gericht
eine
allgemeine
Verpflichtung
zur
zügigen
Verfahrensdurchführung
aufzuerlegen.
TildeMODEL v2018
According
to
respective
drafts
of
this
Code
of
Conduct,
general
principles
as
well
as
principles
regarding
the
credit
process
will
be
established.
Gemäß
den
entsprechenden
Entwürfen
dieses
Verhaltenskodex
werden
allgemeine
Prinzipien
und
Prinzipien
bezüglich
des
Kreditvergabeprozesses
aufgenommen
werden.
EUbookshop v2
New
are
instructions
on
driving
safety
and
-technique,
general
rules
of
conduct
in
Bolivia
and
medical
travel
information.
Neu
dazugekommen
sind
Anleitungen
zur
Fahrsicherheit
und
-technik,
spezielle
Verhaltensregeln
in
Bolivien
und
Reisemedizinische
Information.
ParaCrawl v7.1
These
requirements
define
the
general
standards
for
conduct
in
business,
legal
and
ethical
matters.
Diese
Vorgaben
definieren
die
allgemeinen
Maßstäbe
für
das
Verhalten
in
geschäftlichen,
rechtlichen
und
ethischen
Angelegenheiten.
ParaCrawl v7.1
The
Integrity
Code
includes
general
rules
of
conduct
along
with
requirements
and
regulations
on
the
following
topics:
Die
Richtlinie
für
integres
Verhalten
enthält
neben
allgemeinen
Verhaltensgrundsätzen
u.a.
Anforderungen
und
Regelungen
zu
folgenden
Themen:
ParaCrawl v7.1
Lastly,
we
need
a
general
code
of
conduct
to
apply
to
the
Member
States
so
that
they
assume
their
responsibilities
and
put
a
stop,
once
and
for
all,
to
the
practice
of
ascribing
European
successes
to
national
policies
and
national
failures
to
the
Community.
Wir
brauchen
einen
allgemeinen
Verhaltenskodex
für
die
Mitgliedstaaten,
damit
sie
ihre
Aufgaben
erfüllen
und
endlich
verhindern,
dass
europäische
Erfolge
der
nationalen
Politik
und
nationale
Misserfolge
der
Kommission
zugeschrieben
werden.
Europarl v8
We
request
the
President
of
the
General
Assembly,
assisted
by
the
Secretary-General,
to
conduct
consultations
with
Member
States
in
order
to
develop
the
necessary
modalities
for
the
effective
operation
of
the
Peacebuilding
Commission,
including
its
rules
of
procedure,
financial
arrangements
for
its
functioning
and
the
selection
of
the
chairs,
so
that
the
body
can
begin
operation
no
later
than
31 December
2005.
Wir
ersuchen
den
Präsidenten
der
Generalversammlung,
mit
Unterstützung
des
Generalsekretärs
Konsultationen
mit
den
Mitgliedstaaten
zu
führen,
um
die
für
das
wirksame
Arbeiten
der
Kommission
für
Friedenskonsolidierung
erforderlichen
Modalitäten
festzulegen,
namentlich
ihre
Verfahrensordnung,
die
finanziellen
Regelungen
für
ihre
Tätigkeit
und
die
Auswahl
der
Vorsitzenden,
damit
die
Kommission
ihre
Arbeit
spätestens
am
31. Dezember
2005
aufnehmen
kann.
MultiUN v1
We
request
the
President
of
the
General
Assembly
to
conduct
open,
transparent
and
inclusive
negotiations,
to
be
completed
as
soon
as
possible
during
the
sixtieth
session,
with
the
aim
of
establishing
the
mandate,
modalities,
functions,
size,
composition,
membership,
working
methods
and
procedures
of
the
Council.
Wir
ersuchen
den
Präsidenten
der
Generalversammlung,
offene,
transparente
und
alle
Seiten
einschließende
Verhandlungen
zu
führen,
die
so
bald
wie
möglich
während
der
sechzigsten Tagung
abgeschlossen
werden
sollen,
mit
dem
Ziel,
das
Mandat,
die
Modalitäten,
die
Funktionen,
die
Größe,
die
Zusammensetzung,
die
Mitglieder,
die
Arbeitsmethoden
und
die
Verfahren
für
den
Rat
festzulegen.
MultiUN v1
Finally
,
in
view
of
the
high
importance
of
further
enhancing
the
efficient
and
safe
use
,
both
at
a
domestic
and
cross-border
level
,
of
financial
collateral
arrangements
,
both
for
the
EU
financial
markets
in
general
and
the
conduct
of
Eurosystem
collateralised
operations
in
particular
,
the
ECB
would
like
to
encourage
all
parties
involved
in
the
process
of
drafting
and
,
ultimately
,
implementing
the
proposed
Directive
,
to
use
all
efforts
for
a
quick
finalisation
of
this
process
.
Schließlich
möchte
die
EZB
im
Hinblick
auf
die
wesentliche
Bedeutung
der
weiteren
Verbesserung
einer
effizienten
und
sicheren
Nutzung
von
Finanzsicherheiten
auf
inländischer
und
grenzüberschreitender
Ebene
für
die
Finanzmärkte
in
-
nerhalb
der
EU
im
Allgemeinen
und
insbesondere
für
die
Durchführung
von
besicherten
Geschäften
des
Eurosystems
alle
am
Zustandekommen
und
,
letztendlich
,
an
der
Umsetzung
der
Richtlinie
Beteiligten
dazu
ermutigen
,
dieses
Verfahren
zu
einem
zügigen
Abschluss
zu
bringen
.
ECB v1
The
Department
for
General
Assembly
and
Conference
Management
indicated
that
the
decision
not
to
use
remote
interpretation
was
made
on
the
basis
of
General
Assembly
resolution
57/283
B
of
15
April
2003,
requesting
the
Secretary-General
not
to
conduct
further
pilots
on
remote
interpretation
until
technological
developments
so
warranted.
Die
Hauptabteilung
wies
darauf
hin,
dass
die
Entscheidung,
keine
Teledolmetschung
einzusetzen,
auf
der
Resolution
57/283 B
der
Generalversammlung
vom
15. April
2003
beruhte,
in
der
der
Generalsekretär
ersucht
wurde,
erst
dann
wieder
Projekte
für
Teledolmetschung
durchzuführen,
wenn
technologische
Entwicklungen
dies
rechtfertigten.
MultiUN v1
We
request
the
President
of
the
General
Assembly
to
conduct
consultations
with
Member
States
in
order
to
adopt
during
its
sixtieth
session,
before
31 December
2005,
the
modalities,
functions,
procedures
and
working
methods
of
the
Human
Rights
Council
and
arrangements
for
the
transition
from
the
Commission
to
the
Council.
Wir
ersuchen
den
Präsidenten
der
Generalversammlung,
Konsultationen
mit
den
Mitgliedstaaten
zu
führen,
um
während
der
sechzigsten
Tagung
vor
dem
31. Dezember
2005
die
Modalitäten,
Funktionen,
Verfahren
und
Arbeitsmethoden
des
Menschenrechtsrats
sowie
die
Regelungen
für
den
Übergang
von
der
Kommission
auf
den
Rat
zu
verabschieden.
MultiUN v1
It
may
also
affect
secondary
national
law
including
Acts
and
general
conduct
of
business
rules
for
Financial
or
Insurance
Intermediaries.
Betroffen
sein
kann
auch
das
sekundäre
nationale
Recht,
einschließlich
Gesetze
und
Wohlverhaltensregeln
für
Finanzintermediäre
oder
Versicherungsvermittler.
TildeMODEL v2018
The
court
must
decide
whether
the
defendant
has
a
criminal
lifestyle
and
has
benefited
from
his
general
criminal
conduct
or
whether
he
does
not
have
a
criminal
lifestyle
but
has
benefited
from
his
particular
criminal
conduct.
Das
Gericht
hat
zu
entscheiden,
ob
die
Lebensweise
des
Beklagten
als
kriminell
bezeichnet
werden
kann
und
der
Beklagte
Nutzen
aus
seinem
allgemeinen
kriminellen
Verhalten
gezogen
hat,
oder
ob
seine
Lebensweise
nicht
kriminell
ist,
er
aber
Nutzen
aus
seinem
besonderen
kriminellen
Verhalten
gezogen
hat.
TildeMODEL v2018