Translation of "Gender reassignment" in German

So far the CJEU has only ruled on gender reassignment.
Bislang hat sich der EuGH nur zur Geschlechtsumwandlung geäußert.
TildeMODEL v2018

Only 5 Member States11 have explicitly included gender reassignment as a specific ground of discrimination in their legislation.
Nur fünf Mitgliedstaaten11 haben die Geschlechtsumwandlung als spezifischen Diskriminierungsgrund ausdrücklich in ihre Rechtsvorschriften aufgenommen.
TildeMODEL v2018

Having been diagnosed with gender dysphoria she underwent gender reassignment surgery in May 2001.
Auf die Diagnose einer Geschlechtsdysphorie hin unterzog sie sich im Mai 2001 einer operativen Geschlechtsumwandlung.
TildeMODEL v2018

All the right answers to the questions - we ask gender reassignment candidates.
Alle richtigen Antworten auf die Fragen,... die wir Kandidaten für Geschlechtsumwandlung stellen.
OpenSubtitles v2018

He returned to his wife that he had left in connection with gender reassignment surgery.
Kehrte er zu seiner Frau, dass er links im Zusammenhang mit der Geschlechtsumwandlung hat Chirurgie.
ParaCrawl v7.1

In the context of gender reassignment operation he had had breast implants, he now wanted them removed.
Im Rahmen einer Geschlechtsumwandlung Chirurgie er hatte Brustimplantaten, nun wollte er sie entfernt.
ParaCrawl v7.1

In 1972 John robbed a bank in Brooklyn so he could pay for his transsexual partner's gender reassignment...
Um die Geschlechtsumwandlung seines transsexuellen Freundes bezahlen zu können, überfällt John1972 eine Bank in Brooklyn...
ParaCrawl v7.1

One couple got married twice, another found happiness after gender reassignment.
Ein Paar hat zweimal geheiratet, ein anderes nach einer Geschlechtsumwandlung zum Happy-End gefunden.
ParaCrawl v7.1

The other Member States have not expressly covered gender reassignment but claim that the protection against discrimination in this area derives from the prohibition of sex discrimination in line with the CJEU case law.
Die anderen Mitgliedstaaten haben die Geschlechtsumwandlung zwar nicht ausdrücklich erfasst, machen aber geltend, dass sich der Schutz vor einer diesbezüglichen Diskriminierung aus dem Verbot der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts im Einklang mit der Rechtsprechung des EuGH ergibt.
TildeMODEL v2018

In particular, it is doubtful if the wording of amendment 2 covering those "undergoing gender reassignment" would adequately deal with the specific discrimination of transsexuals.
Insbesondere ist zweifelhaft, ob der Wortlaut von Abänderung 2 für diejenigen, „die sich einer Geschlechtsumwandlung unterziehen“, die spezifische Diskriminierung Transsexueller angemessen wiedergibt.
TildeMODEL v2018

In view of its purpose and the nature of the rights which it seeks to safeguard, it also applies to discrimination arising from the gender reassignment of a person.
Angesichts seiner Zielsetzung und der Art der Rechte, die damit geschützt werden sollen, gilt er auch für Diskriminierungen aufgrund einer Geschlechtsumwandlung.
DGT v2019

Discrimination on the ground of sex includes, in line with the case-law of the Court of Justice of the European Union, discrimination arising from gender reassignment.
Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union schließt die Diskriminierung wegen des Geschlechts auch die Diskriminierung aufgrund von Geschlechtsumwandlung ein.
DGT v2019

By comparison with a heterosexual couple where neither partner's identity is the result of gender reassignment surgery and the couple are therefore able to marry, a couple such as K.B. and R. are unable to satisfy the marriage requirement.
Im Gegensatz zu heterosexuellen Paaren, bei denen die Identität eines der Partner nicht das Ergebnis einer Geschlechtsumwandlung ist und die heiraten können, kann ein Paar wie K. B. und R. unter keinen Umständen die Voraussetzung der Ehe erfüllen.
TildeMODEL v2018

As a result, transsexuals who have undergone gender reassignment surgery cannot change the sex on their birth certificate.
Transsexuelle, die sich einer operativen Geschlechtsumwandlung unterzogen haben, können daher das in ihrer Geburtsurkunde vermerkte Geschlecht nicht ändern lassen.
TildeMODEL v2018

The new language in the last sentence of the recital and in Article 2 is intended to spell out that less favourable treatment on the grounds of gender reassignment is covered and prohibited by this Directive.
Die neue Formulierung im letzten Satz der Erwägung und in Artikel 2 soll verdeutlichen, dass eine ungünstigere Behandlung aufgrund einer Geschlechts­umwandlung abgedeckt und nach der Richtlinie verboten ist.
TildeMODEL v2018

In view of its purpose and the nature of rights which it seeks to safeguard it also applies to discrimination arising from the gender reassignment of a person"
In Anbetracht seines Gegenstands und der Natur der Rechte, die er schützen soll, gilt er auch für Diskriminierungen, die ihre Ursache in der Geschlechtsumwandlung des Betroffenen haben.“
TildeMODEL v2018

K.B. has shared an emotional and domestic relationship for a number of years with R., who has undergone female-to-male gender reassignment surgery.
K. B. lebt seit mehreren Jahren in nichtehelicher Lebensgemeinschaft mit R., der eine Geschlechtsumwandlung hatte vornehmen lassen, die seine geschlechtliche Zuordnung von weiblich zu männlich verändert hatte.
TildeMODEL v2018

For example, in Cyprus, the Courts have already clarified that discrimination on the basis of gender reassignment falls under the notion of sex discrimination.
In Zypern beispielsweise haben die Gerichte bereits präzisiert, dass die Diskriminierung aufgrund einer Geschlechtsumwandlung unter die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts fällt.
TildeMODEL v2018

K.B. is concerned that her partner, R, who has undergone female-to-male gender reassignment surgery, should, if appropriate, be entitled to receive the widower's pension.
Diese Arbeitnehmerin wünscht, dass ihr Partner R., der sich einer Geschlechtsumwandlung von Frau zu Mann unterzogen hat, zu gegebener Zeit die Witwerrente beziehen kann.
TildeMODEL v2018

Having been diagnosed with gender dysphoria, she underwent gender reassignment surgery in May 2001.
Nachdem bei ihr eine Geschlechtsdysphorie diagnostiziert worden war, unterzog sie sich im Mai 2001 einer operativen Geschlechtsumwandlung.
TildeMODEL v2018

She submits that the term "widower" must be interpreted as also encompassing the surviving member of a couple, who would have acquired the status of widower had his sex not resulted from surgical gender reassignment.
Sie ist der Ansicht, der Begriff "Witwer" sei dahin auszulegen, dass er auch den überlebenden Partner umfasse, der diese Stellung erlangt hätte, wenn seine sexuelle Zuordnung nicht das Ergebnis einer medizinischen Geschlechtsumwandlung gewesen wäre.
TildeMODEL v2018