Translation of "Gender reassignment" in German
So
far
the
CJEU
has
only
ruled
on
gender
reassignment.
Bislang
hat
sich
der
EuGH
nur
zur
Geschlechtsumwandlung
geäußert.
TildeMODEL v2018
Only
5
Member
States11
have
explicitly
included
gender
reassignment
as
a
specific
ground
of
discrimination
in
their
legislation.
Nur
fünf
Mitgliedstaaten11
haben
die
Geschlechtsumwandlung
als
spezifischen
Diskriminierungsgrund
ausdrücklich
in
ihre
Rechtsvorschriften
aufgenommen.
TildeMODEL v2018
Having
been
diagnosed
with
gender
dysphoria
she
underwent
gender
reassignment
surgery
in
May
2001.
Auf
die
Diagnose
einer
Geschlechtsdysphorie
hin
unterzog
sie
sich
im
Mai
2001
einer
operativen
Geschlechtsumwandlung.
TildeMODEL v2018
All
the
right
answers
to
the
questions
-
we
ask
gender
reassignment
candidates.
Alle
richtigen
Antworten
auf
die
Fragen,...
die
wir
Kandidaten
für
Geschlechtsumwandlung
stellen.
OpenSubtitles v2018
He
returned
to
his
wife
that
he
had
left
in
connection
with
gender
reassignment
surgery.
Kehrte
er
zu
seiner
Frau,
dass
er
links
im
Zusammenhang
mit
der
Geschlechtsumwandlung
hat
Chirurgie.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
gender
reassignment
operation
he
had
had
breast
implants,
he
now
wanted
them
removed.
Im
Rahmen
einer
Geschlechtsumwandlung
Chirurgie
er
hatte
Brustimplantaten,
nun
wollte
er
sie
entfernt.
ParaCrawl v7.1
In
1972
John
robbed
a
bank
in
Brooklyn
so
he
could
pay
for
his
transsexual
partner's
gender
reassignment...
Um
die
Geschlechtsumwandlung
seines
transsexuellen
Freundes
bezahlen
zu
können,
überfällt
John1972
eine
Bank
in
Brooklyn...
ParaCrawl v7.1
One
couple
got
married
twice,
another
found
happiness
after
gender
reassignment.
Ein
Paar
hat
zweimal
geheiratet,
ein
anderes
nach
einer
Geschlechtsumwandlung
zum
Happy-End
gefunden.
ParaCrawl v7.1
The
other
Member
States
have
not
expressly
covered
gender
reassignment
but
claim
that
the
protection
against
discrimination
in
this
area
derives
from
the
prohibition
of
sex
discrimination
in
line
with
the
CJEU
case
law.
Die
anderen
Mitgliedstaaten
haben
die
Geschlechtsumwandlung
zwar
nicht
ausdrücklich
erfasst,
machen
aber
geltend,
dass
sich
der
Schutz
vor
einer
diesbezüglichen
Diskriminierung
aus
dem
Verbot
der
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
im
Einklang
mit
der
Rechtsprechung
des
EuGH
ergibt.
TildeMODEL v2018
In
particular,
it
is
doubtful
if
the
wording
of
amendment
2
covering
those
"undergoing
gender
reassignment"
would
adequately
deal
with
the
specific
discrimination
of
transsexuals.
Insbesondere
ist
zweifelhaft,
ob
der
Wortlaut
von
Abänderung
2
für
diejenigen,
„die
sich
einer
Geschlechtsumwandlung
unterziehen“,
die
spezifische
Diskriminierung
Transsexueller
angemessen
wiedergibt.
TildeMODEL v2018
In
view
of
its
purpose
and
the
nature
of
the
rights
which
it
seeks
to
safeguard,
it
also
applies
to
discrimination
arising
from
the
gender
reassignment
of
a
person.
Angesichts
seiner
Zielsetzung
und
der
Art
der
Rechte,
die
damit
geschützt
werden
sollen,
gilt
er
auch
für
Diskriminierungen
aufgrund
einer
Geschlechtsumwandlung.
DGT v2019
Discrimination
on
the
ground
of
sex
includes,
in
line
with
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union,
discrimination
arising
from
gender
reassignment.
Nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
schließt
die
Diskriminierung
wegen
des
Geschlechts
auch
die
Diskriminierung
aufgrund
von
Geschlechtsumwandlung
ein.
DGT v2019
By
comparison
with
a
heterosexual
couple
where
neither
partner's
identity
is
the
result
of
gender
reassignment
surgery
and
the
couple
are
therefore
able
to
marry,
a
couple
such
as
K.B.
and
R.
are
unable
to
satisfy
the
marriage
requirement.
Im
Gegensatz
zu
heterosexuellen
Paaren,
bei
denen
die
Identität
eines
der
Partner
nicht
das
Ergebnis
einer
Geschlechtsumwandlung
ist
und
die
heiraten
können,
kann
ein
Paar
wie
K.
B.
und
R.
unter
keinen
Umständen
die
Voraussetzung
der
Ehe
erfüllen.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
transsexuals
who
have
undergone
gender
reassignment
surgery
cannot
change
the
sex
on
their
birth
certificate.
Transsexuelle,
die
sich
einer
operativen
Geschlechtsumwandlung
unterzogen
haben,
können
daher
das
in
ihrer
Geburtsurkunde
vermerkte
Geschlecht
nicht
ändern
lassen.
TildeMODEL v2018
The
new
language
in
the
last
sentence
of
the
recital
and
in
Article
2
is
intended
to
spell
out
that
less
favourable
treatment
on
the
grounds
of
gender
reassignment
is
covered
and
prohibited
by
this
Directive.
Die
neue
Formulierung
im
letzten
Satz
der
Erwägung
und
in
Artikel
2
soll
verdeutlichen,
dass
eine
ungünstigere
Behandlung
aufgrund
einer
Geschlechtsumwandlung
abgedeckt
und
nach
der
Richtlinie
verboten
ist.
TildeMODEL v2018
In
view
of
its
purpose
and
the
nature
of
rights
which
it
seeks
to
safeguard
it
also
applies
to
discrimination
arising
from
the
gender
reassignment
of
a
person"
In
Anbetracht
seines
Gegenstands
und
der
Natur
der
Rechte,
die
er
schützen
soll,
gilt
er
auch
für
Diskriminierungen,
die
ihre
Ursache
in
der
Geschlechtsumwandlung
des
Betroffenen
haben.“
TildeMODEL v2018
K.B.
has
shared
an
emotional
and
domestic
relationship
for
a
number
of
years
with
R.,
who
has
undergone
female-to-male
gender
reassignment
surgery.
K.
B.
lebt
seit
mehreren
Jahren
in
nichtehelicher
Lebensgemeinschaft
mit
R.,
der
eine
Geschlechtsumwandlung
hatte
vornehmen
lassen,
die
seine
geschlechtliche
Zuordnung
von
weiblich
zu
männlich
verändert
hatte.
TildeMODEL v2018
For
example,
in
Cyprus,
the
Courts
have
already
clarified
that
discrimination
on
the
basis
of
gender
reassignment
falls
under
the
notion
of
sex
discrimination.
In
Zypern
beispielsweise
haben
die
Gerichte
bereits
präzisiert,
dass
die
Diskriminierung
aufgrund
einer
Geschlechtsumwandlung
unter
die
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
fällt.
TildeMODEL v2018
K.B.
is
concerned
that
her
partner,
R,
who
has
undergone
female-to-male
gender
reassignment
surgery,
should,
if
appropriate,
be
entitled
to
receive
the
widower's
pension.
Diese
Arbeitnehmerin
wünscht,
dass
ihr
Partner
R.,
der
sich
einer
Geschlechtsumwandlung
von
Frau
zu
Mann
unterzogen
hat,
zu
gegebener
Zeit
die
Witwerrente
beziehen
kann.
TildeMODEL v2018
Having
been
diagnosed
with
gender
dysphoria,
she
underwent
gender
reassignment
surgery
in
May
2001.
Nachdem
bei
ihr
eine
Geschlechtsdysphorie
diagnostiziert
worden
war,
unterzog
sie
sich
im
Mai
2001
einer
operativen
Geschlechtsumwandlung.
TildeMODEL v2018
She
submits
that
the
term
"widower"
must
be
interpreted
as
also
encompassing
the
surviving
member
of
a
couple,
who
would
have
acquired
the
status
of
widower
had
his
sex
not
resulted
from
surgical
gender
reassignment.
Sie
ist
der
Ansicht,
der
Begriff
"Witwer"
sei
dahin
auszulegen,
dass
er
auch
den
überlebenden
Partner
umfasse,
der
diese
Stellung
erlangt
hätte,
wenn
seine
sexuelle
Zuordnung
nicht
das
Ergebnis
einer
medizinischen
Geschlechtsumwandlung
gewesen
wäre.
TildeMODEL v2018