Translation of "Gave us" in German
Mr
Sacconi
gave
us
the
statistics
earlier.
Herr
Sacconi
hat
uns
vorhin
statistische
Daten
geliefert.
Europarl v8
Our
unity
gave
us
the
credibility
to
encourage
others.
Unsere
Einigkeit
in
dieser
Angelegenheit
machte
uns
anderen
gegenüber
glaubwürdig.
Europarl v8
You
gave
us
a
very
hopeful
prospect.
Sie
haben
uns
einen
sehr
hoffnungsvollen
Ausblick
gegeben.
Europarl v8
What
President
Prodi
gave
us
this
morning
was
a
preliminary
sketch.
Präsident
Prodi
hat
uns
heute
morgen
eine
erste
Skizze
vorgelegt.
Europarl v8
Compliments
also
on
the
overview
which
he
gave
us
here.
Sehr
gut
ist
auch
der
Überblick,
den
er
uns
hier
gegeben
hat.
Europarl v8
The
discussions
in
Luxembourg
gave
us
a
prior
taste
of
this
difficulty.
Die
in
Luxemburg
geführten
Beratungen
gaben
übrigens
einen
Vorgeschmack
dieser
Schwierigkeiten.
Europarl v8
The
French
Presidency
gave
us
clear
information.
Die
französische
Ratspräsidentschaft
hat
uns
eine
klare
Auskunft
gegeben.
Europarl v8
The
Lisbon
Agenda
gave
us
a
decade
to
reform.
Die
Lissabon-Agenda
gab
uns
für
die
Reformen
zehn
Jahre
Zeit.
Europarl v8
This
report
gave
us
the
opportunity
to
take
some
practical
action.
Dieser
Bericht
bot
uns
die
Möglichkeit,
praktische
Schritte
einzuleiten.
Europarl v8
The
result
was
the
Treaty
of
Maastricht,
which
gave
us
codecision.
Das
Ergebnis
war
der
Maastricht-Vertrag,
der
uns
die
Mitentscheidung
brachte.
Europarl v8
Commissioner
Dimas
gave
it
to
us
five
years
later.
Kommissar
Dimas
hat
sie
uns
fünf
Jahre
später
gegeben.
Europarl v8
Mr
Onesta
gave
us
a
very
useful
piece
of
paper
yesterday.
Herr
Onesta
hat
uns
gestern
ein
sehr
nützliches
Papier
vorgelegt.
Europarl v8
The
summary
she
gave
us
a
moment
ago
is
excellent.
Die
Berichterstatterin
hat
uns
soeben
eine
ausgezeichnete
Zusammenfassung
gegeben.
Europarl v8
Immediately
after
signing,
the
Canadian
Government
gave
us
all
a
nice
ballpoint
pen.
Unmittelbar
nach
der
Unterschriftsleistung
überreichte
die
kanadische
Regierung
uns
allen
einen
schönen
Kugelschreiber.
Europarl v8
France
recently
gave
us
a
lamentable
example
of
this.
Frankreich
hat
kürzlich
ein
beklagenswertes
Beispiel
dafür
geliefert.
Europarl v8
So
that
was
the
only
one
that
gave
us
a
clue.
Das
war
die
einzige
Quelle,
die
uns
einen
Hinweis
gab.
TED2020 v1
They
gave
us
train
tickets
and
a
map.
Sie
gaben
uns
Zugfahrkarten
und
eine
Karte.
GlobalVoices v2018q4