Translation of "Gauze filter" in German
Furthermore,
the
filter
gauze
has
an
effect
as
a
prefilter
or
postfilter.
Außerdem
wirkt
die
Filtergaze
als
Vor-
bzw.
Nachfilter.
EuroPat v2
The
dispersion
was
filtered
under
light
pressure
through
a
gauze
filter.
Die
Dispersion
wurde
unter
geringem
Druck
durch
ein
Gazefilter
abgesaugt.
EuroPat v2
The
samples
are
subsequently
poured
through
a
gauze
filter
and
centrifuged.
Anschliessend
werden
die
Proben
durch
ein
Gazefilter
gegossen
und
zentrifugiert.
EuroPat v2
Both
filter
elements
22
are
identical,
for
example
configured
as
a
filter
gauze.
Dabei
sind
beide
Filterelemente
22
identisch,
beispielsweise
als
Filtergaze,
ausgeführt.
EuroPat v2
The
filter
gauze
53
is
provided
with
an
elastic
band
54
guided
between
the
side
pieces
55
of
a
pressing
roller
56
journalled
on
a
shaft
57.
Das
Filtergewebe
53
ist
am
Rand
mit
einem
elastischen
Band
54
versehen,
das
zwischen
den
Wangen
55
einer
Andrückrolle
56
geführt
ist,
die
auf
einer
Welle
57
gelagert
ist.
EuroPat v2
If
used,
the
upper
filter
gauze
10
is
wet
and
sags
a
little,
since
it
is
only
fixed
along
its
circular
edge.
Wenn
die
obere
Filtergaze
10
im
Betrieb
naß
wird,
hängt
sie
nach
dem
Durchlaufen
des
Wassers
durch
den
Einsatz
geringfügig
durch,
weil
sie
nur
im
Randbereich
verschweißt
ist.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
therefore
is
to
develop
a
small,
very
simply-constructed
filter
candle
which
produces
substantially
no
stagnant
spaces
in
the
polymer
melt
and
can
be
tightly
packed
to
form
larger
filter
units,
and
where
the
filter
gauze,
if
irreversibly
damaged
by
solidified
residues
of
melt,
can
easily
be
replaced
without
throwing
away
the
complete
filter
candle.
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Filterkerze
von
geringer
Größe
und
einfachster
Bauart
zu
entwickeln,
die
in
der
Polymerschmelze
möglichst
kleine
Toträume
verursacht,
die
dicht
zu
größeren
Filtereinheiten
packbar
ist
und
bei
der
das
Filtergewebe
im
Falle
einer
irreversiblen
Unbrauchbarkeit
durch
erhärtete
Schmelzrückstände
leicht
austauschbar
ist,
ohne
die
gesamte
Filterkerze
verwerfen
zu
müssen.
EuroPat v2
In
the
upper
filter
layers
first
encountered
by
the
flowing
medium,
the
biomass
is
retained
inside
the
filter,
while
at
the
silk
gauze
and
similar
filter
cloths
the
pretreated
suspension
is
subjected
to
a
surface
filtration.
In
den
oberen,
zuerst
durchströmten
Filterschichten
bleibt
die
Biomasse
im
Filter
hängen,
an
der
Seidengaze
bzw.
den
Filterflächen
wird
die
schon
vorgereinigte
Suspension
einer
Oberflächenfiltration
unterzogen.
EuroPat v2
The
filter
element
22
is
formed
here
in
a
conventional
manner
by
an
approximately
circular
sheet
of
filter
gauze.
Das
Filterelement
22
ist
hier
in
an
sich
herkömmlicher
Weise
durch
eine
annähernd
kreisrunde
Lage
aus
Filtergaze
gebildet.
EuroPat v2
The
filter
element
is
in
particular
provided
in
the
form
of
a
sheet
of
filter
medium,
preferably
a
filter
gauze,
a
filter
membrane
or
a
(metallic)
screen.
Als
Filterelement
ist
dabei
insbesondere
jeweils
eine
Lage
aus
einem
Filtermedium,
vorzugsweise
aus
einer
Filtergaze,
aus
einer
Filtermembran
oder
aus
einem
(metallischen)
Sieb
vorgesehen.
EuroPat v2
Also
preferred
for
the
purposes
of
this
invention
are
three-dimensional
filters,
i.e.
filters
whose
separation
surface
extends
into
three-dimensional
space,
such
as,
for
example,
a
gauze
or
filter
gauze
made
of,
for
example,
stainless
steel,
e.g.
in
the
form
of
a
cylinder
which
is
open
at
the
top
and
bottom
(filter
drum).
Ferner
sind
im
Rahmen
dieser
Erfindung
auch
dreidimensionale
Filter
bevorzugt,
d.h.
Filter,
deren
Separationsfläche
sich
in
den
dreidimensionalen
Raum
erstreckt,
wie
bspw.
eine
Gaze
oder
Filtergaze
aus
bspw.
Edelstahl,
z.B.
in
Form
eines
oben
und
unten
offenen
Zylinders
(Filtertrommel).
EuroPat v2
Having
mixed
liquid
with
the
juice
which
remained
in
capacity,
pass
it
via
the
filter
(gauze).
Die
Flüssigkeit
mit
dem
in
die
Kapazität
bleibenden
Saft
gemischt,
versäumen
sie
durch
den
Filter
(den
Mull).
ParaCrawl v7.1
The
microbe
suspensions
were
then
filtered
through
sterile
gauze
filters.
Anschließend
wurden
die
Keimsuspensionen,
über
sterile
Gazefilter
filtriert.
EuroPat v2
Preference
is
given
to
membranes,
membrane
filters,
gauzes
and
filter
gauzes.
Bevorzugt
sind
Membranen,
Membranfilter,
Gazen
und
Filtergazen.
EuroPat v2
Still
the
gauze
for
filtering
that
did
not
remain
lumps
is
required.
Noch
wird
der
Mull
für
das
Filtrieren
benötigt,
damit
es
der
Klümpchen
nicht
übrig
blieb.
ParaCrawl v7.1
Suitable
filters
are
acid-resistant
filter
cloths,
wire
gauze
filters
and
sintered
metal
filters,
provided
the
mesh
sizes
or
pore
diameters
are
less
than
the
size
of
the
catalyst
particles.
Als
Filter
kommen
säurefeste
Filtertücher,
Drahtnetzfilter,
Sintermetallfilter,
sofern
die
Maschenweiten
bzw.
Porendurchmesser
kleiner
sind
als
die
Katalysatorpartikel,
in
Betracht.
EuroPat v2
Suitable
filters
include
acid-resistant
filter
cloths,
wire
gauze
filters
and
sintered
metal
filters,
provided
the
mesh
widths
or
pore
diameters
are
less
than
the
size
of
the
catalyst
particles.
Als
Filter
kommen
säurefeste
Filtertücher,
Drahtnetzfilter,
Sintermetallfilter,
sofern
die
Maschenweiten
bzw.
Porendurchmesser
kleiner
als
die
Katalysatorpartikel
sind,
in
Betracht.
EuroPat v2
Suitable
filters
are
acid-resistant
filter
cloths,
wire
gauze
filters
and
sintered
metal
filters,
provided
that
the
mesh
size
or
pore
diameter
is
smaller
than
the
catalyst
particle.
Als
Filter
kommen
säurefeste
Filtertücher,
Drahtnetzfilter,
Sintermetallfilter,
sofern
die
Maschenweiten
bzw.
Porendurchmesser
kleiner
als
die
Katalysatorpartikel
sind,
in
Betracht.
EuroPat v2
Filters
for
the
purposes
of
this
invention
may
be
for
example
paper
filters,
glass
fiber
filters,
quartz
fiber
filters,
depth-type
filters,
membranes,
membrane
filters,
gauzes
and
filter
gauzes.
Filter
im
Rahmen
dieser
Erfindung
können
z.B.
Papierfilter,
Glasfaserfilter,
Quarzfaserfilter,
Tiefenfilter,
Membranen,
Membranfilter,
Gazen
und
Filtergazen
sein.
EuroPat v2