Translation of "Gaseous effluent" in German
The
gaseous
reaction
effluent
was
condensed
in
cold
traps
and
analyzed
by
gas
chromatography.
Der
gasförmige
Reaktionsaustrag
wurde
in
Kühlfallen
kondensiert
und
gaschromatographisch
analysiert.
EuroPat v2
The
main
stream
of
the
gaseous
reactor
effluent
was
discharged
from
the
plant.
Der
Hauptstrom
des
gasförmigen
Reaktoraustrags
wurde
aus
der
Anlage
ausgeschleust.
EuroPat v2
The
gaseous
reaction
effluent
was
condensed
with
cooling
and
analyzed
with
gas
chromatography.
Der
gasförmige
Reaktionsaustrag
wurde
unter
Kühlung
kondensiert
und
gaschromatographisch
analysiert.
EuroPat v2
In
all
of
the
aforementioned
processes,
the
gaseous
reaction
effluent
is
condensed.
Bei
allen
vorgenannten
Verfahren
wird
der
gasförmige
Reaktionsaustrag
kondensiert.
EuroPat v2
The
gaseous
reaction
effluent
was
cooled
in
a
condenser
and
collected
in
liquid
form
in
a
glass
receiver.
Der
gasförmige
Reaktionsaustrag
wurde
in
einem
Kühler
abgekühlt
und
in
flüssiger
Form
in
einer
Glasvorlage
gesammelt.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
pass
the
gaseous
effluent
directly
to
a
distillation
column.
Es
ist
auch
möglich,
den
gasförmigen
Reaktionsaustrag
direkt
in
eine
Destillationskolonne
zu
leiten.
EuroPat v2
The
gaseous
effluent
is
condensed
in
cold
traps
and
analyzed
by
gas
chromatography
(quantitative
gas
chromatography).
Der
gasförmige
Reaktionsaustrag
wurde
in
Kühlfallen
kondensiert
und
gaschromatographisch
analysiert
(quantitative
Gaschromatographie).
EuroPat v2
In
this
case,
the
liquid
and/or
gaseous
effluent
of
a
reactor
can
be
passed
into
the
next.
Dabei
kann
der
flüssige
und/oder
gasförmige
Austrag
eines
Reaktors
in
den
nächsten
geleitet
werden.
EuroPat v2
Affected
Member
States
are
to
be
selected
by
taking
into
account
distance
from
the
installation,
wind
direction
for
gaseous
effluent
releases
and
the
route
of
water
courses
for
liquid
effluent
releases.
Betroffene
Mitgliedstaaten
sind
unter
Berücksichtigung
der
Entfernung
von
der
Anlage
sowie
der
Windrichtung
für
gasförmige
Ableitungen
und
des
Streckenverlaufs
von
Wasserläufen
für
flüssige
Ableitungen
auszuwählen.
DGT v2019
The
gaseous
effluent
can
be
worked
up
by
distillation
after
cooling
and
condensation
of
the
products,
in
conventional
manner,
for
example,
by
fractional
distillation.
Der
gasförmige
Reaktoraustrag
kann
nach
Abkühlung
und
Kondensation
der
Produkte
auf
an
sich
herkömmliche
Weise
destillativ
aufgearbeitet
werden,
beispielsweise
durch
fraktionierte
Destillation.
EuroPat v2
The
gaseous
reaction
effluent
was
condensed
in
an
energy
ball
condenser
with
a
downstream
CO2
condenser
and
collected
in
a
receiver.
Der
gasförmige
Reaktionsaustrag
wurde
an
einem
Energiekugelkühler
mit
nachgeschaltetem
CO
2
-Kühler
kondensiert
und
in
einem
Vorlagegefäß
aufgefangen.
EuroPat v2
The
gaseous
effluent
from
the
ammoxidation
is
preferably
introduced
at
the
column
bottom
of
the
quench
column,
and
the
fresh
quenching
agent
(organic
solvent)
at
the
top
(countercurrent),
while
the
quench
column
effluent
consists
of
a
mixture
of
solvent
and
PN
or
(depending
on
the
temperature
selected)
is
virtually
solvent
free
(cf.
FIG.
5).
Der
gasförmige
Austrag
aus
der
Ammonoxidation
wird
bevorzugt
am
Kolonnensumpf
der
Quenchkolonne
aufgegeben
und
das
frische
Quenchmittel
(organisches
Lösungsmittel)
am
Kopf
(Gegenstrom),
während
der
Quenchkolonnenaustrag
aus
einem
Gemisch
von
Lösungsmittel
und
PDN
besteht
oder
(je
nach
gewählter
Temperatur)
praktisch
lösungsmittelfrei
ist
(vgl.
Abbildung
5).
EuroPat v2
This
Directive
shall
not
cover
gaseous
effluents
emitted
into
the
atmosphere.
Diese
Richtlinie
gilt
nicht
für
gasförmige
Ableitungen
in
die
Luft.
TildeMODEL v2018
The
modified
Pamela
building
will
only
entail
gaseous
effluents
which
are
channelled
to
the
Main
Stack-120X.
Die
umgebaute
Pamela-Anlage
wird
ausschließlich
gasförmige
Ableitungen
produzieren,
die
zum
Hauptkamin
120X
weitergeleitet
werden.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
effective
and
consistent
regulations
on
waste
disposal
which
neither
obstruct
intra-Community
trade
nor
affect
conditions
of
competition
should
be
applied
to
movable
property
which
the
owner
disposes
of
or
is
required
to
dispose
of
under
the
provisions
of
national
law
in
force,
with
the
exception
of
radioactive,
mining
and
agricultural
waste,
animal
carcases,
waste
waters,
gaseous
effluents
and
waste
covered
by
specific
Community
rules;
Ein
wirksames
und
zusammenhängendes
System
der
Abfallbeseitigung,
welches
den
innergemeinschaftlichen
Warenverkehr
nicht
hemmt
und
die
Wettbewerbsbedingungen
nicht
beeinträchtigt,
muß
auf
alle
beweglichen
Sachen
Anwendung
finden,
deren
sich
der
Besitzer
entledigt
oder
gemäß
den
geltenden
einzelstaatlichen
Vorschriften
zu
entledigen
hat,
ausgenommen
radioaktive
Abfälle,
Abfälle
aus
dem
Bergbau
und
landwirtschaftliche
Abfälle,
Tierkörper,
Abwässer,
gasförmige
Ableitungen
sowie
Abfälle,
die
einer
besonderen
Gemeinschatfsregelung
unterliegen.
JRC-Acquis v3.0
Data
mentioned
in
this
section
1.3
are
required
only
if
the
modification
of
the
discharges
from
the
plant
of
gaseous
radioactive
effluents
in
normal
conditions
envisages
less
restrictive
authorised
limits
or
associated
requirements
than
in
the
existing
plan
or
if
the
potential
consequences
of
the
reference
accident(s)
entailing
releases
to
atmosphere
are
increased.
Die
in
diesem
Abschnitt
1.3
genannten
Angaben
sind
nur
erforderlich,
wenn
für
die
Änderung
der
Ableitung
gasförmiger
radioaktiver
Stoffe
aus
der
Anlage
im
Normalbetrieb
weniger
strenge
Grenzwerte
oder
damit
verbundene
Auflagen
als
in
dem
bestehenden
Plan
geplant
sind
oder
wenn
die
möglichen
Folgen
des
(der)
Referenzunfalls
(Referenzunfälle)
mit
Freisetzungen
in
die
Atmosphäre
schwerwiegender
sind.
DGT v2019
Data
mentioned
in
this
section
3
are
required
only
if
the
modification
of
the
discharges
from
the
plant
of
gaseous
radioactive
effluents
in
normal
conditions
envisages
less
restrictive
authorised
limits
or
associated
requirements
than
in
the
existing
plan.
Die
in
diesem
Abschnitt
3
genannten
Angaben
sind
nur
erforderlich,
wenn
für
die
Änderung
der
Ableitung
gasförmiger
radioaktiver
Stoffe
aus
der
Anlage
im
Normalbetrieb
weniger
strenge
Grenzwerte
oder
damit
verbundene
Auflagen
als
in
dem
bestehenden
Plan
geplant
sind.
DGT v2019