Translation of "Gaseous effluent" in German

The gaseous reaction effluent was condensed in cold traps and analyzed by gas chromatography.
Der gasförmige Reaktionsaustrag wurde in Kühlfallen kondensiert und gaschromatographisch analysiert.
EuroPat v2

The main stream of the gaseous reactor effluent was discharged from the plant.
Der Hauptstrom des gasförmigen Reaktoraustrags wurde aus der Anlage ausgeschleust.
EuroPat v2

The gaseous reaction effluent was condensed with cooling and analyzed with gas chromatography.
Der gasförmige Reaktionsaustrag wurde unter Kühlung kondensiert und gaschromatographisch analysiert.
EuroPat v2

In all of the aforementioned processes, the gaseous reaction effluent is condensed.
Bei allen vorgenannten Verfahren wird der gasförmige Reaktionsaustrag kondensiert.
EuroPat v2

The gaseous reaction effluent was cooled in a condenser and collected in liquid form in a glass receiver.
Der gasförmige Reaktionsaustrag wurde in einem Kühler abgekühlt und in flüssiger Form in einer Glasvorlage gesammelt.
EuroPat v2

It is also possible to pass the gaseous effluent directly to a distillation column.
Es ist auch möglich, den gasförmigen Reaktionsaustrag direkt in eine Destillationskolonne zu leiten.
EuroPat v2

The gaseous effluent is condensed in cold traps and analyzed by gas chromatography (quantitative gas chromatography).
Der gasförmige Reaktionsaustrag wurde in Kühlfallen kondensiert und gaschromatographisch analysiert (quantitative Gaschromatographie).
EuroPat v2

In this case, the liquid and/or gaseous effluent of a reactor can be passed into the next.
Dabei kann der flüssige und/oder gasförmige Austrag eines Reaktors in den nächsten geleitet werden.
EuroPat v2

Affected Member States are to be selected by taking into account distance from the installation, wind direction for gaseous effluent releases and the route of water courses for liquid effluent releases.
Betroffene Mitgliedstaaten sind unter Berücksichtigung der Entfernung von der Anlage sowie der Windrichtung für gasförmige Ableitungen und des Streckenverlaufs von Wasserläufen für flüssige Ableitungen auszuwählen.
DGT v2019

The gaseous effluent can be worked up by distillation after cooling and condensation of the products, in conventional manner, for example, by fractional distillation.
Der gasförmige Reaktoraustrag kann nach Abkühlung und Kondensation der Produkte auf an sich herkömmliche Weise destillativ aufgearbeitet werden, beispielsweise durch fraktionierte Destillation.
EuroPat v2

The gaseous reaction effluent was condensed in an energy ball condenser with a downstream CO2 condenser and collected in a receiver.
Der gasförmige Reaktionsaustrag wurde an einem Energiekugelkühler mit nachgeschaltetem CO 2 -Kühler kondensiert und in einem Vorlagegefäß aufgefangen.
EuroPat v2

The gaseous effluent from the ammoxidation is preferably introduced at the column bottom of the quench column, and the fresh quenching agent (organic solvent) at the top (countercurrent), while the quench column effluent consists of a mixture of solvent and PN or (depending on the temperature selected) is virtually solvent free (cf. FIG. 5).
Der gasförmige Austrag aus der Ammonoxidation wird bevorzugt am Kolonnensumpf der Quenchkolonne aufgegeben und das frische Quenchmittel (organisches Lösungsmittel) am Kopf (Gegenstrom), während der Quenchkolonnenaustrag aus einem Gemisch von Lösungsmittel und PDN besteht oder (je nach gewählter Temperatur) praktisch lösungsmittelfrei ist (vgl. Abbildung 5).
EuroPat v2

This Directive shall not cover gaseous effluents emitted into the atmosphere.
Diese Richtlinie gilt nicht für gasförmige Ableitungen in die Luft.
TildeMODEL v2018

The modified Pamela building will only entail gaseous effluents which are channelled to the Main Stack-120X.
Die umgebaute Pamela-Anlage wird ausschließlich gasförmige Ableitungen produzieren, die zum Hauptkamin 120X weitergeleitet werden.
JRC-Acquis v3.0

Whereas effective and consistent regulations on waste disposal which neither obstruct intra-Community trade nor affect conditions of competition should be applied to movable property which the owner disposes of or is required to dispose of under the provisions of national law in force, with the exception of radioactive, mining and agricultural waste, animal carcases, waste waters, gaseous effluents and waste covered by specific Community rules;
Ein wirksames und zusammenhängendes System der Abfallbeseitigung, welches den innergemeinschaftlichen Warenverkehr nicht hemmt und die Wettbewerbsbedingungen nicht beeinträchtigt, muß auf alle beweglichen Sachen Anwendung finden, deren sich der Besitzer entledigt oder gemäß den geltenden einzelstaatlichen Vorschriften zu entledigen hat, ausgenommen radioaktive Abfälle, Abfälle aus dem Bergbau und landwirtschaftliche Abfälle, Tierkörper, Abwässer, gasförmige Ableitungen sowie Abfälle, die einer besonderen Gemeinschatfsregelung unterliegen.
JRC-Acquis v3.0

Data mentioned in this section 1.3 are required only if the modification of the discharges from the plant of gaseous radioactive effluents in normal conditions envisages less restrictive authorised limits or associated requirements than in the existing plan or if the potential consequences of the reference accident(s) entailing releases to atmosphere are increased.
Die in diesem Abschnitt 1.3 genannten Angaben sind nur erforderlich, wenn für die Änderung der Ableitung gasförmiger radioaktiver Stoffe aus der Anlage im Normalbetrieb weniger strenge Grenzwerte oder damit verbundene Auflagen als in dem bestehenden Plan geplant sind oder wenn die möglichen Folgen des (der) Referenzunfalls (Referenzunfälle) mit Freisetzungen in die Atmosphäre schwerwiegender sind.
DGT v2019

Data mentioned in this section 3 are required only if the modification of the discharges from the plant of gaseous radioactive effluents in normal conditions envisages less restrictive authorised limits or associated requirements than in the existing plan.
Die in diesem Abschnitt 3 genannten Angaben sind nur erforderlich, wenn für die Änderung der Ableitung gasförmiger radioaktiver Stoffe aus der Anlage im Normalbetrieb weniger strenge Grenzwerte oder damit verbundene Auflagen als in dem bestehenden Plan geplant sind.
DGT v2019