Translation of "Gas supply" in German
In
Ireland
we
have
12
days
of
gas
supply
at
any
one
time.
In
Irland
verfügen
wir
zu
jedem
Zeitpunkt
über
eine
Gasversorgung
für
12
Tage.
Europarl v8
Promoting
diversification
is
most
urgent
in
the
area
of
gas
supply.
Die
Förderung
der
Diversifizierung
ist
am
dringlichsten
im
Bereich
der
Gasversorgung.
Europarl v8
The
Russian-Ukrainian
gas
crisis
has
pointed
to
Europe's
dependency
in
terms
of
gas
supply.
Die
russisch-ukrainische
Gaskrise
hat
die
Abhängigkeit
Europas
im
Sinne
der
Gasversorgung
offengelegt.
Europarl v8
Mr
President,
the
recent
gas
supply
crisis
is
a
wake-up
call
for
the
European
Union.
Die
jüngste
Krise
in
der
Gasversorgung
war
für
die
Europäische
Union
ein
Warnsignal.
Europarl v8
Even
on
the
issue
of
gas
supply,
much
of
the
answer
lies
close
to
home.
Selbst
beim
Thema
Gasversorgung
liegt
die
Antwort
großenteils
vor
der
Haustür.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
dangers
with
regard
to
gas
supply
are
becoming
increasingly
evident.
Zugleich
zeichnen
sich
die
Gefahren
im
Hinblick
auf
die
Gasversorgung
immer
deutlicher
ab.
Europarl v8
The
gas
supply
is
literally
at
stake
here.
Die
Gasversorgung
steht
hier
buchstäblich
auf
dem
Spiel.
Europarl v8
The
Community
therefore
has
to
prepare
for
the
event
of
future
gas
supply
disruptions.
Daher
muss
die
Gemeinschaft
auf
künftige
Störungen
der
Gasversorgung
vorbereitet
sein.
TildeMODEL v2018