Translation of "Gas supply" in German

In Ireland we have 12 days of gas supply at any one time.
In Irland verfügen wir zu jedem Zeitpunkt über eine Gasversorgung für 12 Tage.
Europarl v8

Promoting diversification is most urgent in the area of gas supply.
Die Förderung der Diversifizierung ist am dringlichsten im Bereich der Gasversorgung.
Europarl v8

The Russian-Ukrainian gas crisis has pointed to Europe's dependency in terms of gas supply.
Die russisch-ukrainische Gaskrise hat die Abhängigkeit Europas im Sinne der Gasversorgung offengelegt.
Europarl v8

Mr President, the recent gas supply crisis is a wake-up call for the European Union.
Die jüngste Krise in der Gasversorgung war für die Europäische Union ein Warnsignal.
Europarl v8

Even on the issue of gas supply, much of the answer lies close to home.
Selbst beim Thema Gasversorgung liegt die Antwort großenteils vor der Haustür.
Europarl v8

At the same time, the dangers with regard to gas supply are becoming increasingly evident.
Zugleich zeichnen sich die Gefahren im Hinblick auf die Gasversorgung immer deutlicher ab.
Europarl v8

The gas supply is literally at stake here.
Die Gasversorgung steht hier buchstäblich auf dem Spiel.
Europarl v8

The Community therefore has to prepare for the event of future gas supply disruptions.
Daher muss die Gemeinschaft auf künftige Störungen der Gasversorgung vorbereitet sein.
TildeMODEL v2018