Translation of "Gas metering" in German

In the liquid fuel operating mode, the supply of combustion gas is interrupted and the gas metering valve is closed.
Im Flüssigbrennstoffbetriebsmodus ist die Zufuhr von Brenngas unterbrochen und das Gasdosierventil ist geschlossen.
EuroPat v2

Gas metering valve 1 is situated in the intake manifold just upstream of charge cycle valve 19 .
Das Gasdosierventil 1 ist im Saugrohr knapp stromaufwärts vom Gaswechselventil 19 angeordnet.
EuroPat v2

The carrier gas leaves the metering chamber again through the suction lance.
Das Trägergas verlässt die Dosierkammer wieder über die Sauglanze.
EuroPat v2

WITT provides the technological heart helium leak testing systems and combines gas mixing, metering and analyzing systems.
Helium-Lecktest WITT liefert das technologische Herzstück von Helium-Lecktest-Systemen und kombiniert Gasmischer, Gasdosierer und Gasanalysatoren.
ParaCrawl v7.1

In operation of the engine at high exhaust gas temperatures without metering deposits cannot form.
Im Betrieb des Motors bei hohen Abgastemperaturen ohne Dosierung können sich keine Ablagerungen bilden.
EuroPat v2

During the operation of the engine, no deposits can form at high exhaust gas temperatures without metering.
Im Betrieb des Motors bei hohen Abgastemperaturen ohne Dosierung können sich keine Ablagerungen bilden.
EuroPat v2

WITT provides the technological heart of helium leak testing systems and combines gas mixing, metering and analysing systems.
Helium-Lecktest WITT liefert das technologische Herzstück von Helium-Lecktest-Systemen und kombiniert Gasmischer, Gasdosierer und Gasanalysatoren.
ParaCrawl v7.1

As a result of the transaction, Gas Transmission System and Distribution System Operators that buy gas metering products would only have one other significant provider of gas meters in addition to the new merged entity.
Nach vollzogener Übernahme wären als größere Anbieter von Gasmessanlagen für Gasleitungs- und Gasverteilungsunternehmen nur noch das zusammengeschlossene und ein weiteres Unternehmen verblieben.
TildeMODEL v2018

With the support of the EU, Moldova started to install gas metering devices at its borders, which are crucial for payments related to gas imports and transit.
Mit Unterstützung der EU hat Moldau begonnnen, an seinen Grenzen Gasmessanlagen einzurichten, was für die Zahlungen im Zusammenhang mit der Erdgasein- und ?durchfuhr von entscheidender Bedeutung ist.
TildeMODEL v2018

The DSFG protocol ("Digitale Schnittstelle für Gasmessgeräte") is a data protocol for gas metering equipment that is prevalently used by customers in German speaking areas.
Bei DSFG („Digitale Schnittstelle für Gasmessgeräte“) handelt es sich um ein Protokoll für Gasmessanlagen, das vor allem im deutschsprachigen Raum verwendet wird.
TildeMODEL v2018

Preferably, the acid is mixed into the carrier gas via a metering means and the mixture is heated up to such an extent that it is no longer possible for the acid to condense.
Bevorzugt wird die Säure über eine Dosiereinrichtung dem Trägergas zugemischt und die Mischung so weit erwärmt, daß die Säure nicht mehr kondensieren kann.
EuroPat v2

In detail, provision is made such that the cathode voltage is supplied to a control as a found value or an input signal, and that the control processes the input signal into an output signal which is fed as an adjusting magnitude to an actuator in the form of a control valve for the supply of reactive gas, this valve metering the supply of reactive gas.
Im einzelnen wird vorgesehen, daß die Katodenspannung als Ist-Wert, bzw. Eingangssignal, einer Regeleinrichtung zugeführt wird, daß die Regeleinrichtung das Eingangssignal zu einem Ausgangssignal verarbeitet, das als Stellgröße einem Stellglied in Form eines Regelventils für den Reaktivgaszufluss zugeführt wird, das den Reaktivgaszufluss dosiert.
EuroPat v2

Alternatively, it is proposed that the current level be supplied to a control as a found value or an input signal, and that the control process the input signal into an output signal which, as a is fed as an adjusting magnitude to an actuator in the form of a control valve for the supply of reactive gas, this valve metering the supply of reactive gas.
Alternativ wird vorgeschlagen, daß die Stromstärke als Ist-Wert, bzw. Eingangssignal, einer Regeleinrichtung zugeführt wird, daß die Regeleinrichtung das Eingangssignal zu einem Ausgangssignal verarbeitet, das als Stellgröße einem Stellglied in Form eines Regelventils für den Reaktivgaszufluss zugeführt wird, das den Reaktivgaszufluss dosiert.
EuroPat v2