Translation of "Gas collection" in German

The cooled gases were collected in the gas collection space 6.
Die gekühlten Gase wurden im Gassammelraum 6 aufgefangen.
EuroPat v2

Some of the circulating gases flow continuously to the heat exchangers in the flue gas collection space.
Ein Teil der zirkulierenden Gase strömt kontinuierlich zu den Wärmetauschern in dem Rauchgassammelraum.
EuroPat v2

The flue gas collection space is located preferably underneath the firebox.
Der Rauchgassammelraum ist vorzugsweise unterhalb des Feuerraums angeordnet.
EuroPat v2

Above the respective floatation separator, the biogas is conducted into a gas collection chamber.
Oberhalb des jeweiligen Flotationsabscheiders wird das Biogas in einen Gassammelraum geführt.
EuroPat v2

The gas penetrates upward into the gas discharge line through the pores of the gas collection body.
Durch die Poren des Gassammelkörpers dringt das Gas nach oben in die Gasableitung.
EuroPat v2

The gas supply line 4 is fixed in the gas collection body 2 by means of cement 6 .
Die Gaszuleitung 4 ist in dem Gassammelkörper 2 mittels Zement 6 fixiert.
EuroPat v2

Expediently, the gas collection body can have a cylindrical or conical side wall.
Zweckmäßigerweise kann der Gassammelkörper eine zylindrische oder konische Seitenwand aufweisen.
EuroPat v2

During leveling, the gas collection space above the surface of the bulk material is reduced by the leveling rod.
Während des Planierens wird der Gassammelraum oberhalb der Schüttgutoberfläche durch die Planierstange reduziert.
EuroPat v2

Heat exchanger 12 is, in turn, connected removably by means of threaded bolts 14 to adjacent flue gas collection space 11.
Der Wärmetauscher 12 ist wie­derum durch Schraubbolzen 14 lösbar mit dem anschlie­ßenden Rauchgassammelraum 11 verbunden .
EuroPat v2

In the gas collection chamber 6, the electric field that prevails during the fragmentation process is very low.
In dem Gassammelraum 6 ist das während des Fragmentierungsprozesses vorherrschende elektrische Feld sehr gering.
EuroPat v2

The gas collection chamber 4 having the shell-side connection of the gas discharge 2 has a complementary shape.
Der Gassammelraum 4 mit dem mantelseitigen Anschluss der Gasabführung 2 weist eine komplementäre Form auf.
EuroPat v2

In principle, the gas impermeable layer can also be arranged on the end of the gas collection body 2 facing the immersion end 14 .
Prinzipiell kann die gasundurchlässige Schicht auch an dem Eintauchende angewandten Ende des Gassammelkörpers 2 angeordnet sein.
EuroPat v2

For this purpose, the gas impermeable layer can be arranged on the surface of the side walls of the gas collection body.
Dazu kann die gasundurchlässige Schicht an der Oberfläche die Seitenwände des Gassammelkörpers angeordnet sein.
EuroPat v2

The gas discharge line is preferably arranged on the back wall of the gas collection body lying opposite the end face.
Die Gasableitung ist vorzugsweise an der der Stirnseite gegenüber liegenden Rückwand des Gassammelkörpers angeordnet.
EuroPat v2

The gas discharge line can be arranged, for example, on a gas supply connector or in an opening of the gas collection body.
Die Gasableitung kann beispielsweise an einem Gasanschlussstutzen oder in einer Öffnung des Gassammelkörpers angeordnet sein.
EuroPat v2