Translation of "Garage vehicle" in German

There is a garage for 1 vehicle.
Es gibt eine Garage für 1 Fahrzeug.
ParaCrawl v7.1

Vehicle garage rental available.
Eine Garage für Fahrzeuge kann gemietet werden.
ParaCrawl v7.1

Do you have a garage for the vehicle?
Haben Sie eine Garage für das Fahrzeug?
CCAligned v1

Directly at the house to the garage for their vehicle to a convenient passage garden.
Direkt am Haus ist die Garage für ihr Fahrzeug, mit einem praktischen Durchgang zum Garten.
ParaCrawl v7.1

In this way, it is possible to estimate how far into the garage the motor vehicle is already located.
Somit ist eine Schätzung möglich, wie tief das Kraftfahrzeug bereits in der Garage steht.
EuroPat v2

A 25 sq m garage accommodating one vehicle is ideal for your car.
Die 25m² Garage für ein Fahrzeug ist der ideale Parkplatz für Ihr Auto.
CCAligned v1

The basement contains a large cellar, a garage for a vehicle and a laundry area.
Im Keller befinden sich ein großer Keller, eine Garage für ein Fahrzeug und ein Waschraum.
ParaCrawl v7.1

Note: You can reach our car park in the underground garage by the vehicle access Meierhofstrasse/Pflugstrasse.
Hinweis: Unsere Parkplätze in der Tiefgarage erreichen Sie über die Zufahrt Meierhofstrasse/Pflugstrasse.
ParaCrawl v7.1

A garage protects your vehicle from the salty air while you soak it in by the pool.
Eine Garage schützt Ihr Fahrzeug aus der salzigen Luft, während Sie es am Pool genießen.
ParaCrawl v7.1

Another conventional vehicle garage door activator is described in U.S. Pat. No. 4,247,850 in which an operator controlled radio transmitter for activating only a single door, gate or fence is mounted on a visor of the vehicle.
Im amerikanischen Patent Nr. 4,247,850 ist eine andere herkömmliche Fahrzeuggaragentor-Betätigungseinrichtung beschrieben, wobei ein von einem Bediener gesteuerter Funksender zur Betätigung von nur einem einzelnen Tor, einer einzelnen Schranke oder einem einzelnen Zaun an einer Sonnenblende des Fahrzeugs angebracht ist.
EuroPat v2

Furthermore, it is not unusual to charge the battery only via a stationary charging device located at the ordinary garage for the vehicle.
Darüber hinaus wird die Batterie nicht selten nur über ein stationäres Ladegerät nachgeladen, das sich in der Servicestelle befindet, in dem das Fahrzeug normalerweise gewartet wird.
EUbookshop v2

Modifies a provider of the listing price, you will be told in your garage if the vehicle became more expensive or cheaper.
Ändert ein Anbieter den Inseratpreis, wird Ihnen in Ihrem Parkhaus mitgeteilt, ob das Fahrzeug teurer oder günstiger geworden ist.
ParaCrawl v7.1

Also has wardrobes, several private terraces overlooking the mountain, SAT-TV, ADSL, BBQ, laundry room, bathrooms en suite, private garden and garage for one vehicle.
Sie verfügen auch über Einbauschränke, mehrere private Terrassen mit Blick auf die Berge, SAT-TV, ADSL, BBQ, Waschküche, Badezimmer on-suite, privater Garten und Garage für ein Fahrzeug.
ParaCrawl v7.1

With one possible embodiment, this configuration is carried out by a technician in a vehicle garage or at the vehicle manufacturer.
Bei einer möglichen Ausführungsform geschieht diese Konfiguration durch einen Techniker in einer Fahrzeuggarage oder bei dem Fahrzeughersteller.
EuroPat v2

In maneuvers involving turning a vehicle around an object, for example a wall, another vehicle or a post, in a narrow space, for example in a parking garage, the vehicle may graze the object.
Bei Abbiegemanövern mit einem Fahrzeug um ein Objekt, beispielsweise eine Wand, ein anderes Fahrzeug oder einen Pfosten, in einer Engstelle, beispielsweise in einem Parkhaus, kann das Fahrzeug das Objekt streifen.
EuroPat v2

The vehicle is in fact guided into such an intermediate position in which it is preferably ensured that further sensors can detect the garage and the vehicle can safely be guided into the target position in the garage.
Das Fahrzeug wird nämlich in eine solche Zwischenposition geführt, in welcher vorzugsweise sichergestellt ist, dass auch weitere Sensoren die Garage erfassen können und das Fahrzeug sicher in die Zielposition in der Garage geführt werden kann.
EuroPat v2

It could be possible, for example, that the vehicle simply comes to a halt between two houses because the contour of the houses is misidentified as a garage by conventional vehicle sensor systems.
Es könnte beispielsweise sein, dass das Fahrzeug einfach zwischen zwei Häusern zum Stehen kommt, da die mit der derzeit üblicherweise verfügbaren Fahrzeugsensorik erfassbare Kontur der Häuser derjenigen einer Garage ähnelt.
EuroPat v2

In this embodiment, the vehicle F is therefore also automatically steered without any intervention on the part of the driver during removal of the vehicle F from the vehicle garage G up to the stopping position II.
Bei dieser Ausführungsform erfolgt somit auch bei einem Ausparken des Fahrzeuges F aus der Fahrzeuggarage G bis zu der Haltestellung II eine automatische Lenkung des Fahrzeuges F ohne Eingriff des Fahrers.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, a parking path from the current position of the vehicle at least to an intermediate position between the current position and a target position in the garage is determined using the image of the garage entrance, in particular depending on the determined orientation and/or position of the vehicle relative to the garage and/or depending on the distance of the vehicle from the garage, and hence as a whole depending on the current position of the vehicle relative to the garage, and the vehicle is guided along the parking path fully automatically or semi-autonomously.
In einer bevorzugten Ausführungsform wird anhand des Abbilds der Garageneinfahrt, insbesondere abhängig von der ermittelten Ausrichtung und/oder Position des Fahrzeugs relativ zur Garage und/oder abhängig von der Entfernung des Fahrzeugs von der Garage und somit insgesamt abhängig von der aktuellen Lage des Fahrzeugs relativ zur Garage, eine Einparkbahn von der aktuellen Position des Fahrzeugs zumindest zu einer Zwischenposition zwischen der aktuellen Position und einer Zielposition in der Garage ermittelt, und das Fahrzeug wird entlang der Einparkbahn vollautomatisch oder semi-autonom geführt.
EuroPat v2

The vehicle F is then automatically steered starting from the parking end position inside the parking garage G out of the vehicle garage G in accordance with the lane line FSL read out from the data storage unit 6 .
Das Fahrzeug F wird dann ausgehend von der Parkendstellung innerhalb der Parkgarage G entsprechend der aus der Datenspeichereinheit 6 ausgelesenen Fahrspurlinie FSL automatisch aus der Fahrzeuggarage G herausgelenkt.
EuroPat v2

Thus, if the motor vehicle 12 is parked regularly in an underground garage in which no mobile radio connection 20 can be established between the motor vehicle 12 and the server device 14, the driver of the motor vehicle 12 can still access relatively current vehicle data, since this has been relayed shortly before reaching the underground garage to the vehicle-external server device 14 .
Sollte das Kraftfahrzeug 12 also beispielsweise regelmäßig in einer Tiefgarage abgestellt werden, in welcher keine Mobilfunkverbindung 20 zwischen dem Kraftfahrzeug 12 und der Servereinrichtung 14 aufgebaut werden kann, so kann der Fahrer des Kraftfahrzeugs 12 dennoch auf relativ aktuelle Fahrzeugdaten zurückgreifen, da diese kurz vor Erreichen der Tiefgarage an die fahrzeugexterne Servereinrichtung 14 übermittelt werden.
EuroPat v2

To increase the security, in the present embodiment the usage authorization device 3 is located outside of the vehicle, preferably in the residence or the garage of the vehicle holder, and serves for querying the authorization of the vehicle holder to drive the particular vehicle.
Diese Nutzungsberechtigungseinrichtung 3 ist zur Erhöhung der Sicherheit in der vorliegenden Ausführungsform außerhalb des Fahrzeugs, vorzugsweise im Wohnhaus oder der Garage des Fahrzeughalters, angeordnet und dient zur Abfrage der Berechtigung des Fahrzeughalters zum Fahren des jeweiligen Fahrzeugs.
EuroPat v2