Translation of "Gap flow" in German

The gap mass flow is therefore considerably reduced by the novel measure.
Der Spaltmassenstrom wird demnach mit der neuen Massnahme beträchtlich abgesenkt.
EuroPat v2

In the process, especially fine particles are also drawn into the flow gap.
Es werden dabei bevorzugt auch besonders feine Partikel in den Strömungsspalt hinein transportiert.
EuroPat v2

This can be accomplished by changing the axial height of the flow gap.
Dies kann durch Änderung der axialen Höhe des Strömungsspaltes erfolgen.
EuroPat v2

The housing is sectionally designed so as to be divisible in the plane of the flow gap.
Das Gehäuse ist als in der Ebene des Strömungsspaltes teilbares Gehäuse ausgebildet.
EuroPat v2

In addition, the supersonic gap flow interferes with the remaining subsonic flow.
Zudem interferiert die supersonische Spaltströmung mit der restlichen, subsonischen Strömung.
EuroPat v2

The flow of fuel in the flow gap 53 cools the forward region of the valve.
Die Kraftstoffströmung im Strömungsspalt 53 kühlt den vorderen Bereich des Ventils.
EuroPat v2

The gap mass flow between the housing and the rotor blade surface can be up to 50%.
Der Spaltmassenstrom zwischen Gehäuse und Rotordeckfläche kann bis zu 50% betragen.
ParaCrawl v7.1

The intensity of the gap or leakage flow is advantageously reduced thereby in this region.
Dadurch verringert sich vorteilhafterweise die Intensität der Spaltströmung in diesen Bereich.
EuroPat v2

Overall, a smaller gap mass flow thereby ensues.
Insgesamt ergibt sich so ein geringerer Spaltmassenstrom.
EuroPat v2

The cooling fan modules used at present have what is known as a gap flow in addition to the main flow.
Bei heute verwendeten Kühlerlüftermodulen existiert neben der Hauptströmung eine so genannte Spaltströmung.
EuroPat v2

By changing the gap width, a flow rate of the test gas can be modified.
Durch die Änderung der Spaltbreite kann eine Strömungsgeschwindigkeit des Prüfgases verändert werden.
EuroPat v2

This internal space 17 is connected to the internal space 44 via a flow gap 46 .
Dieser Innenraum 17 ist über einen Strömungsspalt 46 mit dem Innenraum 44 verbunden.
EuroPat v2

In addition, the gap flow is effectively directed into the main flow.
Zudem wird eine gute Einführung der Spaltströmung in die Hauptströmung erreicht.
EuroPat v2

The flow gap S and the annular gap R are determined in accordance with the viscosity of the ingredients 700 introduced.
Der Strömungsspalt S sowie der Ringspalt R bestimmen sich nach der Viskosität der eingefüllten Ingredienzen 700 .
EuroPat v2

Together with other flow phenomena in the inlet part of the centrifugal impeller, this gap flow can lead to a vortex.
Diese Spaltströmung kann zusammen mit anderen Strömungsvorgängen im Eintrittsteil des Radialrades zu einem Wirbel führen.
EuroPat v2

The fluid can be injected into a flow gap between the inner wall of the main nozzle and the outer wall of the inner nozzle.
Das Fluid ist in einen Strömungsspalt zwischen der Innenwand Hauptdüse und der Außenwand der Innendüse einspritzbar.
EuroPat v2

Due to the gap, a flow duct results between the profile end face PSF and the main flow path boundary HB.
Aufgrund des Spaltes ergibt sich zwischen der Profilstirnfläche PSF und der Hauptströmungspfadberandung HB ein Strömungskanal.
EuroPat v2

More particularly, the gas is directed against the baffle 5 at a high velocity through this flow gap.
Besonders bevorzugt wird durch diesen Strömungsspalt das Gas mit hoher Geschwindigkeit gegen die Prallwand 5 gelenkt.
EuroPat v2

Owing to the gap, the liquid flow immediately breaks down when no more liquid is delivered.
Aufgrund des Spaltes reißt der Flüssigkeitsstrom sofort ab, wenn keine Flüssigkeit mehr nachgeliefert wird.
EuroPat v2

The swirling gap flow works against the main flow, leading to a negative impact on the flow behaviour of the cooling fan module.
Die drallbehaftete Spaltströmung wirkt der Hauptströmung entgegen, wodurch das Anströmverhalten des Kühlerlüftermoduls negativ beeinflusst wird.
EuroPat v2

The losses caused by the increased gap flow rise, and the performance of the plant decreases.
Die Verluste durch die erhöhte Spaltströmung nehmen zu und die Performance der Anlage verringert sich.
EuroPat v2

By changing the size of the annular gap, the flow rate of the amount of introduced air and waste gas can be regulated.
Durch die Veränderung der Ringspaltgröße kann die Strömungsgeschwindigkeit der eingebrachten Luft- und Feststoff-Gasgemischmenge geregelt werden.
EuroPat v2

The product stream, as it passes the boundaries, is accelerated in a gap flow to a higher velocity.
Der Produktstrom wird beim Passieren der Begrenzungen in einer Spaltströmung auf eine höhere Geschwindigkeit beschleunigt.
EuroPat v2