Translation of "Gap flow" in German
The
gap
mass
flow
is
therefore
considerably
reduced
by
the
novel
measure.
Der
Spaltmassenstrom
wird
demnach
mit
der
neuen
Massnahme
beträchtlich
abgesenkt.
EuroPat v2
In
the
process,
especially
fine
particles
are
also
drawn
into
the
flow
gap.
Es
werden
dabei
bevorzugt
auch
besonders
feine
Partikel
in
den
Strömungsspalt
hinein
transportiert.
EuroPat v2
This
can
be
accomplished
by
changing
the
axial
height
of
the
flow
gap.
Dies
kann
durch
Änderung
der
axialen
Höhe
des
Strömungsspaltes
erfolgen.
EuroPat v2
The
housing
is
sectionally
designed
so
as
to
be
divisible
in
the
plane
of
the
flow
gap.
Das
Gehäuse
ist
als
in
der
Ebene
des
Strömungsspaltes
teilbares
Gehäuse
ausgebildet.
EuroPat v2
In
addition,
the
supersonic
gap
flow
interferes
with
the
remaining
subsonic
flow.
Zudem
interferiert
die
supersonische
Spaltströmung
mit
der
restlichen,
subsonischen
Strömung.
EuroPat v2
The
flow
of
fuel
in
the
flow
gap
53
cools
the
forward
region
of
the
valve.
Die
Kraftstoffströmung
im
Strömungsspalt
53
kühlt
den
vorderen
Bereich
des
Ventils.
EuroPat v2
The
gap
mass
flow
between
the
housing
and
the
rotor
blade
surface
can
be
up
to
50%.
Der
Spaltmassenstrom
zwischen
Gehäuse
und
Rotordeckfläche
kann
bis
zu
50%
betragen.
ParaCrawl v7.1
The
intensity
of
the
gap
or
leakage
flow
is
advantageously
reduced
thereby
in
this
region.
Dadurch
verringert
sich
vorteilhafterweise
die
Intensität
der
Spaltströmung
in
diesen
Bereich.
EuroPat v2
Overall,
a
smaller
gap
mass
flow
thereby
ensues.
Insgesamt
ergibt
sich
so
ein
geringerer
Spaltmassenstrom.
EuroPat v2
The
cooling
fan
modules
used
at
present
have
what
is
known
as
a
gap
flow
in
addition
to
the
main
flow.
Bei
heute
verwendeten
Kühlerlüftermodulen
existiert
neben
der
Hauptströmung
eine
so
genannte
Spaltströmung.
EuroPat v2
By
changing
the
gap
width,
a
flow
rate
of
the
test
gas
can
be
modified.
Durch
die
Änderung
der
Spaltbreite
kann
eine
Strömungsgeschwindigkeit
des
Prüfgases
verändert
werden.
EuroPat v2
This
internal
space
17
is
connected
to
the
internal
space
44
via
a
flow
gap
46
.
Dieser
Innenraum
17
ist
über
einen
Strömungsspalt
46
mit
dem
Innenraum
44
verbunden.
EuroPat v2
In
addition,
the
gap
flow
is
effectively
directed
into
the
main
flow.
Zudem
wird
eine
gute
Einführung
der
Spaltströmung
in
die
Hauptströmung
erreicht.
EuroPat v2
The
flow
gap
S
and
the
annular
gap
R
are
determined
in
accordance
with
the
viscosity
of
the
ingredients
700
introduced.
Der
Strömungsspalt
S
sowie
der
Ringspalt
R
bestimmen
sich
nach
der
Viskosität
der
eingefüllten
Ingredienzen
700
.
EuroPat v2
Together
with
other
flow
phenomena
in
the
inlet
part
of
the
centrifugal
impeller,
this
gap
flow
can
lead
to
a
vortex.
Diese
Spaltströmung
kann
zusammen
mit
anderen
Strömungsvorgängen
im
Eintrittsteil
des
Radialrades
zu
einem
Wirbel
führen.
EuroPat v2
The
fluid
can
be
injected
into
a
flow
gap
between
the
inner
wall
of
the
main
nozzle
and
the
outer
wall
of
the
inner
nozzle.
Das
Fluid
ist
in
einen
Strömungsspalt
zwischen
der
Innenwand
Hauptdüse
und
der
Außenwand
der
Innendüse
einspritzbar.
EuroPat v2
Due
to
the
gap,
a
flow
duct
results
between
the
profile
end
face
PSF
and
the
main
flow
path
boundary
HB.
Aufgrund
des
Spaltes
ergibt
sich
zwischen
der
Profilstirnfläche
PSF
und
der
Hauptströmungspfadberandung
HB
ein
Strömungskanal.
EuroPat v2
More
particularly,
the
gas
is
directed
against
the
baffle
5
at
a
high
velocity
through
this
flow
gap.
Besonders
bevorzugt
wird
durch
diesen
Strömungsspalt
das
Gas
mit
hoher
Geschwindigkeit
gegen
die
Prallwand
5
gelenkt.
EuroPat v2
Owing
to
the
gap,
the
liquid
flow
immediately
breaks
down
when
no
more
liquid
is
delivered.
Aufgrund
des
Spaltes
reißt
der
Flüssigkeitsstrom
sofort
ab,
wenn
keine
Flüssigkeit
mehr
nachgeliefert
wird.
EuroPat v2
The
swirling
gap
flow
works
against
the
main
flow,
leading
to
a
negative
impact
on
the
flow
behaviour
of
the
cooling
fan
module.
Die
drallbehaftete
Spaltströmung
wirkt
der
Hauptströmung
entgegen,
wodurch
das
Anströmverhalten
des
Kühlerlüftermoduls
negativ
beeinflusst
wird.
EuroPat v2
The
losses
caused
by
the
increased
gap
flow
rise,
and
the
performance
of
the
plant
decreases.
Die
Verluste
durch
die
erhöhte
Spaltströmung
nehmen
zu
und
die
Performance
der
Anlage
verringert
sich.
EuroPat v2
By
changing
the
size
of
the
annular
gap,
the
flow
rate
of
the
amount
of
introduced
air
and
waste
gas
can
be
regulated.
Durch
die
Veränderung
der
Ringspaltgröße
kann
die
Strömungsgeschwindigkeit
der
eingebrachten
Luft-
und
Feststoff-Gasgemischmenge
geregelt
werden.
EuroPat v2
The
product
stream,
as
it
passes
the
boundaries,
is
accelerated
in
a
gap
flow
to
a
higher
velocity.
Der
Produktstrom
wird
beim
Passieren
der
Begrenzungen
in
einer
Spaltströmung
auf
eine
höhere
Geschwindigkeit
beschleunigt.
EuroPat v2