Translation of "Galvanically" in German
The
granules
are
galvanically
reinforced
with
15%
by
weight
of
copper
according
to
Example
4.
Die
Granulate
werden
nach
Beispiel
4
galvanisch
mit
15
Gew.-%
Kupfer
verstärkt.
EuroPat v2
This
surface
is
then
flash-coded
with
zinc
galvanically.
Nun
wird
diese
Oberfläche
galvanisch
mit
Zink
blitzüberzogen.
EuroPat v2
The
interfaces
are
galvanically
separated
and
correspond
to
brand-usual
standard
interfaces
for
printing
control
systems.
Die
Schnittstellen
sind
galvanisch
getrennt
und
entsprechen
markenüblichen
Standardschnittstellen
für
Druckleitsysteme.
EuroPat v2
This
textured
surface
is
then
galvanically
coated
with
a
chromium
layer
4.
Diese
strukturierte
Oberfläche
wird
anschließend
galvanisch
mit
einer
Chromschicht
4
überzogen.
EuroPat v2
Aluminum
oxide
ceramic
parts
which
have
been
partly
metallized,
are
galvanically
coated
by
nickel.
Teile
aus
Aluminiumoxid-Keramik
die
partiell
metallisiert
wurden,
werden
galvanisch
vernickelt.
EuroPat v2
The
inner
sides
of
the
longitudinal
surface
are
galvanically
coated
with
copper
flush
up
to
the
surface.
Die
Innenseiten
der
Längsfläche
sind
galvanisch
bündig
bis
zur
Oberfläche
mit
Kupfer
beschichtet.
EuroPat v2
These
metals
cannot
be
galvanically
deposited
from
water-containing
electrolytes.
Diese
Metalle
sind
aus
wässerigen
Elektrolyten
nicht
galvanisch
abscheidbar.
EuroPat v2
The
primary
part
23
and
secondary
part
24
are
safely
galvanically
separated
from
one
another.
Das
Primärteil
23
und
der
Sekundärteil
24
sind
sicher
galvanisch
voneinander
getrennt.
EuroPat v2
The
spaces
so
generated
are
filled
galvanically
by
a
metal.
Die
so
erzeugten
Zwischenräume
werden
galvanisch
mit
einem
Metall
aufgefüllt.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
directly
use
galvanically
deposited
mouldings.
Auch
eine
direkte
Verwendung
galvanisch
abgeschiedener
Formkörper
ist
möglich.
EuroPat v2
The
coupling
takes
place
galvanically
at
one
end
of
each
diode.
Die
Kopplung
erfolgt
jeweils
an
einem
Ende
der
Dioden
galvanisch.
EuroPat v2
Subsequently,
the
concave
depressions
are
galvanically
filled
with
the
electrically
conductive
material.
Danach
werden
die
konkaven
Vertiefungen
galvanisch
mit
dem
elektrisch
leitenden
Material
aufgefüllt.
EuroPat v2
The
data
exchange,
for
example
for
adjusting
purposes,
may
also
take
place
galvanically
via
the
interface
114.
Der
Datenaustausch
kann
beispielsweise
zu
Justierzwecken
auch
galvanisch
über
die
Schnittstelle
114
erfolgen.
EuroPat v2
Another
possible
system-foreign
voltage
is
a
galvanically-separated
voltage.
Eine
andere
Möglichkeit
für
eine
systemfremde
Spannung
ist
eine
galvanisch
getrennte
Spannung.
EuroPat v2
The
contacts
14a,
14b
are
then
again
galvanically
reinforced,
for
example
with
Au.
Die
Kontakte
14a,
14b
werden
nochmals
z.B.
mit
Au
galvanisch
verstärkt.
EuroPat v2
At
these
locations,
the
galvanically
formed
product
will
have
cavities.
An
diesen
Stellen
entstehen
im
galvanisch
abgeformten
Produkt
Hohlräume.
EuroPat v2
According
to
a
further
embodiment
of
the
invention,
various
partial
electrode
surfaces
of
the
electrode
pattern
are
galvanically
coated
with
various
catalysts.
Gemäß
einer
Weiterentwicklung
werden
verschiedene
Teilelektrodenflächen
des
Elektrodenmusters
mit
verschiedenen
Katalysatoren
galvanisch
beschichtet.
EuroPat v2
Subsequent
to
this,
the
base
layer
10
of
nickel
can
now
be
galvanically
applied.
Daran
anschließend
kann
jetzt
die
Trägerschicht
10
aus
Nickel
galvanisch
aufgebracht
werden.
EuroPat v2
Sometimes,
gear
parts
and
gear
wheels
were
galvanically
or
current-less
nickel
and
chromium-plated.
So
wurden
manchmal
Getriebeteile
und
Zahnräder
galvanisch
oder
stromlos
vernickelt
und
verchromt.
EuroPat v2