Translation of "Fuzzy picture" in German
I
get
an
stripey
fuzzy
picture,
also
it
draws
extremely
slowly.
Ich
bekomme
ein
gestreiftes
unscharfes
Bild,
außerdem
zeichnet
es
extrem
langsam.
ParaCrawl v7.1
You
do
not
like
a
bad
signal
and
fuzzy
picture?
Sie
mögen
es
nicht
ein
schlechtes
Signal
und
Fuzzy-Bild?
ParaCrawl v7.1
The
lyrics,
as
a
whole,
paint
a
fuzzy
picture
of
fear,
paranoia,
and
despair.
Die
Texte
malen
ein
verwischtes
Bild
aus
Angst,
Paranoia
und
Verzweiflung.
ParaCrawl v7.1
You
just
get
a
fuzzy
picture
of
how
Hwayi
has
been
brought
up.
Man
bekommt
nur
ein
undeutliches
Bild
davon,
wie
Hwayi
aufgezogen
wurde.
ParaCrawl v7.1
You
just
get
a
fuzzy
picture
of
how
Hwayi
has
been
brought
up.
Has
he
been
abused?
Man
bekommt
nur
ein
undeutliches
Bild
davon,
wie
Hwayi
aufgezogen
wurde.
ParaCrawl v7.1
It
was
almost
like
a
fuzzy
picture
with
the
different
colors
floating
and
bobbing
around.
Es
war
fast
wie
ein
verschwommenes
Bild
mit
den
verschiedenen
Farben
die
auf
und
ab
schwebten.
ParaCrawl v7.1
But
take
a
look
at
the
face
and
the
body
language
of
everybody
in
this
fuzzy
picture,
and
you
can
get
a
sense
that
they're
all
at
play.
Aber
schauen
Sie
sich
die
Gesichts-
und
Körpersprache
von
allen
auf
diesem
undeutlichen
Bild
an,
und
Sie
werden
merken,
dass
alle
spielen.
TED2013 v1.1
That
all
we
really
have
is
a
garbled
reality,
a
fuzzy
picture
we
will
never
truly
make
out.
Alles,
was
wir
wirklich
bekommen,
ist
eine
verstümmelte
Realität,
ein
unscharfes
Bild,
das
wir
nie
wirklich
erkennen
können.
OpenSubtitles v2018
Look,
all
you
have
is
a
fuzzy
picture
and
an
even
fuzzier
theory
about
the
police
planting
Louis
Bowman's
spit.
Alles
was
Sie
haben,
ist
ein
verschwommenes
Bild
und
eine
noch
verschwommenere
Theorie
über
Polizisten,
die
Louis
Bowmans
Spucke
platziert
haben.
OpenSubtitles v2018
Lie
after
lie,
repeating
this
verbal
gray,
this
sloshy
mush,
this
fuzzy
picture
that
reflects
no
real
truth.
Eine
Lüge
nach
der
anderen,
die
dieses
verbale
Grau
wiederholen,
diese
matschige
Pampe,
dieses
verschwommene
Bild,
das
nicht
die
Wahrheit
darstellt.
QED v2.0a
Even
in
his
heyday
all
you'd
see
was
an
occasional
fuzzy
picture
of
a
lean,
austere-looking,
gap-toothed
man
handing
a
gold
disc
to
Fats
Domino
or
Ricky
Nelson.
Sogar
zu
seiner
Blütezeit
war
alles,
was
man
sehen
konnte,
ein
gelegentliches
verschwommenes
Bild
eines
schlanken,
streng
aussehenden,
spaltzahnigen
Mannes,
der
Fats
Domino
oder
Ricky
Nelson
eine
goldene
Scheibe
überreichte.
ParaCrawl v7.1
The
entering
light
rays
are
compiled
before
the
retina
and
as
such
an
un-sharp,
fuzzy
picture
is
reproduced
on
the
retina
itself.
Die
einfallenden
Lichtstrahlen
werden
bereits
vor
der
Netzhaut
gebündelt,
so
dass
in
der
Ebene
der
Netzhaut
bei
entfernten
Gegenständen
ein
unscharfes,
verwaschenes
Bild
entsteht.
ParaCrawl v7.1
You
are
already
watching
satellite
TV
one
of
the
operators,
but
wanted
more?
You
do
not
like
a
bad
signal
and
fuzzy
picture?
Few
channels
and
nothing
to
watch?
Sie
sind
hier
bereits
Satelliten-TV
einer
der
Betreiber,
aber
wollte
mehr?
Sie
mögen
es
nicht
ein
schlechtes
Signal
und
Fuzzy-Bild?
Nur
wenige
Kanäle
und
nichts
zu
sehen?
CCAligned v1
Her
means
of
illustrations
rather
alike
to
fuzzy
souvenir
pictures
which
all
of
us
carry
inside
and
which
also
owns
this
latent
incompletness
and
focussed
fuzzyness
if
we
want
to
call
them
up
again.
Ihre
Bildmittel
ähneln
eher
den
verschwommenen
Erinnerungsbildern,
die
wir
alle
in
uns
tragen
und
die
ebenfalls
diese
latente
Lückenhaftigkeit
und
fokussierte
Unschärfe
besitzen,
wenn
wir
sie
uns
wieder
wachrufen
wollen.
ParaCrawl v7.1
Speaking
of
bulky
and
blurry,
Rez
was
released
at
a
time
when
most
home
console
games
were
played
on
small
4:3
ratio
tube
TVs,
with
fuzzy
pictures
and
sound
that
was
barely
stereo.
Wo
wir
gerade
von
klotzig
und
verschwommen
sprechen,
Rez
wurde
zu
einer
Zeit
veröffentlicht,
als
die
meisten
Konsolenspiele
auf
kleinen
4:3
Röhrenfernsehern
gespielt
wurden,
mit
unscharfen
Bildern
und
einem
Sound,
den
man
gerade
mal
so
als
Stereo
bezeichnen
konnte.
ParaCrawl v7.1