Translation of "Fuzzy picture" in German

I get an stripey fuzzy picture, also it draws extremely slowly.
Ich bekomme ein gestreiftes unscharfes Bild, außerdem zeichnet es extrem langsam.
ParaCrawl v7.1

You do not like a bad signal and fuzzy picture?
Sie mögen es nicht ein schlechtes Signal und Fuzzy-Bild?
ParaCrawl v7.1

The lyrics, as a whole, paint a fuzzy picture of fear, paranoia, and despair.
Die Texte malen ein verwischtes Bild aus Angst, Paranoia und Verzweiflung.
ParaCrawl v7.1

You just get a fuzzy picture of how Hwayi has been brought up.
Man bekommt nur ein undeutliches Bild davon, wie Hwayi aufgezogen wurde.
ParaCrawl v7.1

You just get a fuzzy picture of how Hwayi has been brought up. Has he been abused?
Man bekommt nur ein undeutliches Bild davon, wie Hwayi aufgezogen wurde.
ParaCrawl v7.1

It was almost like a fuzzy picture with the different colors floating and bobbing around.
Es war fast wie ein verschwommenes Bild mit den verschiedenen Farben die auf und ab schwebten.
ParaCrawl v7.1

But take a look at the face and the body language of everybody in this fuzzy picture, and you can get a sense that they're all at play.
Aber schauen Sie sich die Gesichts- und Körpersprache von allen auf diesem undeutlichen Bild an, und Sie werden merken, dass alle spielen.
TED2013 v1.1

That all we really have is a garbled reality, a fuzzy picture we will never truly make out.
Alles, was wir wirklich bekommen, ist eine verstümmelte Realität, ein unscharfes Bild, das wir nie wirklich erkennen können.
OpenSubtitles v2018

Look, all you have is a fuzzy picture and an even fuzzier theory about the police planting Louis Bowman's spit.
Alles was Sie haben, ist ein verschwommenes Bild und eine noch verschwommenere Theorie über Polizisten, die Louis Bowmans Spucke platziert haben.
OpenSubtitles v2018

Lie after lie, repeating this verbal gray, this sloshy mush, this fuzzy picture that reflects no real truth.
Eine Lüge nach der anderen, die dieses verbale Grau wiederholen, diese matschige Pampe, dieses verschwommene Bild, das nicht die Wahrheit darstellt.
QED v2.0a

Even in his heyday all you'd see was an occasional fuzzy picture of a lean, austere-looking, gap-toothed man handing a gold disc to Fats Domino or Ricky Nelson.
Sogar zu seiner Blütezeit war alles, was man sehen konnte, ein gelegentliches verschwommenes Bild eines schlanken, streng aussehenden, spaltzahnigen Mannes, der Fats Domino oder Ricky Nelson eine goldene Scheibe überreichte.
ParaCrawl v7.1

The entering light rays are compiled before the retina and as such an un-sharp, fuzzy picture is reproduced on the retina itself.
Die einfallenden Lichtstrahlen werden bereits vor der Netzhaut gebündelt, so dass in der Ebene der Netzhaut bei entfernten Gegenständen ein unscharfes, verwaschenes Bild entsteht.
ParaCrawl v7.1

You are already watching satellite TV one of the operators, but wanted more? You do not like a bad signal and fuzzy picture? Few channels and nothing to watch?
Sie sind hier bereits Satelliten-TV einer der Betreiber, aber wollte mehr? Sie mögen es nicht ein schlechtes Signal und Fuzzy-Bild? Nur wenige Kanäle und nichts zu sehen?
CCAligned v1

Her means of illustrations rather alike to fuzzy souvenir pictures which all of us carry inside and which also owns this latent incompletness and focussed fuzzyness if we want to call them up again.
Ihre Bildmittel ähneln eher den verschwommenen Erinnerungsbildern, die wir alle in uns tragen und die ebenfalls diese latente Lückenhaftigkeit und fokussierte Unschärfe besitzen, wenn wir sie uns wieder wachrufen wollen.
ParaCrawl v7.1

Speaking of bulky and blurry, Rez was released at a time when most home console games were played on small 4:3 ratio tube TVs, with fuzzy pictures and sound that was barely stereo.
Wo wir gerade von klotzig und verschwommen sprechen, Rez wurde zu einer Zeit veröffentlicht, als die meisten Konsolenspiele auf kleinen 4:3 Röhrenfernsehern gespielt wurden, mit unscharfen Bildern und einem Sound, den man gerade mal so als Stereo bezeichnen konnte.
ParaCrawl v7.1