Translation of "Fussed over" in German

Linda's used to being fussed over.
Linda will, dass man sich um sie bemüht.
OpenSubtitles v2018

Our designers have fussed over the details, and many of our coats & jackets have attractive button details, a feminine cut and practical pockets.
Unsere Designer haben sich viele Gedanken um die Details gemacht, sodass viele unserer Jacken mit coolen Knopfdetails, femininen Schnitten und praktischen Taschen ausgestattet sind.
ParaCrawl v7.1

If the car were fussed over enough to have the General's current, much improved, level of fit and finish, some dashing style, and offer capable and competitive powertrains and performance, they could have a winner on their hands.
Wenn das Auto viel Wirbel um genug gemacht würde, um die Allgemeine "s-Strömung zu haben, verbesserte viel, iveau des Anfalles und Ende, etwas schneidige Art und ein Angebot fähiger und wettbewerbsfähiger powertrains und Aufführung, sie konnten auf ihren Händen einen Gewinner haben.
ParaCrawl v7.1

Jaffar would not make all that fuss over me.
Jaffar würde um mich nicht so viel Aufhebens machen.
OpenSubtitles v2018

Here we don't make a fuss over those people.
Hier macht man nicht so viel Aufhebens um die Leute.
OpenSubtitles v2018

Clarence only gets upset if you don't make a fuss over him.
Clarence regt sich nur auf, wenn man kein Aufhebens um ihn macht.
OpenSubtitles v2018

Otherwise, they wouldn't be making such a big fuss over him.
Sonst würden sie nicht so einen Wirbel um ihn machen.
OpenSubtitles v2018