Translation of "Fuss about" in German
If
not,
what
is
all
the
fuss
about?
Wenn
nicht,
was
soll
das
ganze
Theater?
Europarl v8
The
new
fuss
about
political
donations
is
a
good
example.
Das
neue
Getue
um
politische
Spenden
ist
ein
gutes
Beispiel.
WMT-News v2019
Apple
introduced
a
thing
called
HyperCard,
and
they
made
a
bit
of
a
fuss
about
it.
Apple
führte
ein
Ding
namens
HyperCard
ein
und
machte
ganz
schön
Aufhebens
darum.
TED2013 v1.1
I
can't
see
why
you're
all
making
such
a
fuss
about
Harry.
Warum
machen
Sie
alle
so
ein
Theater
um
Harry?
OpenSubtitles v2018
People
made
quite
a
fuss
about
it,
as
if
I'd
been
a
hero.
Die
Leute
spielten
die
Sache
auf,
als
wäre
ich
ein
Held.
OpenSubtitles v2018
I
don't
fuss
and
fret
about
my
children.
Ich
mache
sonst
nicht
so
viel
Wirbel
um
meine
Kinder.
OpenSubtitles v2018
You
mean
about
her
not
making
a
fuss
about
her
ankle?
Dass
sie
kein
Aufhebens
um
ihren
Knöchel
macht?
OpenSubtitles v2018
What
are
you
making
a
fuss
about?
Was
regst
du
dich
denn
so
auf?
OpenSubtitles v2018