Translation of "Further enquiry" in German
For
further
enquiry
directly
address
to
Mr.
Dr.
Mack
.
Für
Rückfragen
wenden
Sie
sich
bitte
direkt
an
den
Herrn
Dr.
Mack
.
ParaCrawl v7.1
Further
shades
on
enquiry
(all
shades
are
matt).
Weitere
Farbtöne
auf
Anfrage
(alle
Farbtöne
sind
matt)
ParaCrawl v7.1
Please
give
us
your
phone
number
for
further
enquiry.
Bitte
nennen
Sie
uns
Ihre
Telefonnummer
für
eventuelle
Rückfragen.
CCAligned v1
A
further
enquiry
dated
3
May
1996
also
went
unanswered.
Eine
weitere
Anfrage
vom
3.
Mai
1996
wurde
ebenfalls
nicht
beantwortet.
ParaCrawl v7.1
For
further
comment
or
enquiry,
please
contact:
Für
weitere
Kommentare
oder
Anfragen
wenden
Sie
sich
bitte
an:
ParaCrawl v7.1
And
that
leads
us
to
a
further
enquiry
and
investigation.
Und
das
führt
uns
zu
einer
weiteren
Nachfrage
und
Untersuchung.
ParaCrawl v7.1
I
accepted
without
further
enquiry.
Ich
akzeptierte
die
Einladung
ohne
weitere
Nachfrage.
ParaCrawl v7.1
You
can
contact
us
for
further
enquiry
at
[email protected]
or
at
+49
37422
555
2030.
Für
Rückfragen
können
Sie
uns
jederzeit
unter
[email protected]
oder
+49
37422
555
2030
erreichen.
CCAligned v1
Has
the
protected
person
been
granted
free
legal
aid
in
the
issuing
State
(if
information
is
available
without
further
enquiry)?
Wurde
der
geschützten
Person
im
anordnenden
Staat
Prozesskostenhilfe
gewährt
(sofern
die
Information
ohne
weitere
Nachforschungen
verfügbar
ist)?
DGT v2019
Has
the
person
causing
danger
been
granted
free
legal
aid
in
the
issuing
State
(if
information
is
available
without
further
enquiry)?
Wurde
der
gefährdenden
Person
im
anordnenden
Staat
Prozesskostenhilfe
gewährt
(sofern
die
Information
ohne
weitere
Nachforschungen
verfügbar
ist)?
DGT v2019
This
approach
is
an
extension
of
the
first
in
that
an
overall
comprehension
of
the
procedures
in
creating
the
cost
pool
is
still
required
but
some
further
limited
enquiry
is
deemed
appropriate.
Dieses
Konzept
ist
eine
Fortschreibung
des
vorgenannten
Konzepts,
da
es
ebenfalls
ein
umfassendes
Verständnis
der
Verfahren
für
die
Schaffung
des
Kostenpools
erfordert,
aber
noch
einige
weitere,
wenngleich
begrenzte
Nachforschungen
als
zweckmäßig
erachtet
werden.
TildeMODEL v2018
I
know
you
mean
to
lead
me
into
further
enquiry,
but
I
couldn't
care
less
what
you
think,
Thomas,
on
that
subject
or
any
other.
Sie
würden
mich
gerne
weiter
befragen,
aber
Ihre
Meinung
hierzu
und
zu
anderem
ist
mir
egal.
OpenSubtitles v2018
Germany
also
argues
in
response
to
further
enquiry
from
the
Commission
that
even
if
the
Moody's
Investors
Service
financial
strength
rating
for
Helaba
and
Fitch's
individual
rating
during
the
relevant
period
are
taken
into
account,
the
silent
partnership
could
have
had
no
perceptible
influence
on
the
ranking
of
Helaba's
financial
strength.
Deutschland
bringt
überdies
auf
weitere
Nachfrage
der
Kommission
vor,
dass
selbst
bei
Betrachtung
des
sog.
Finanzkraft-Ratings
von
Moody's
Investors'
Service
und
des
sog.
Individual
Ratings
von
Fitch
für
die
Helaba
im
relevanten
Zeitraum
kein
Einfluss
der
Stillen
Einlage
auf
die
Einstufung
der
Finanzkraft
der
Helaba
beobachtet
werden
konnte.
DGT v2019
Some
aid
applications
with
apparent
differences
in
excess
of
5%
were
not
subject
to
further
enquiry
but
simply
paid
on
the
basis
of
the
area
declared.
Einige
Antragsteller
mit
offensichtlichen
Abweichungen,
die
über
5
%
hinausgingen,
wurden
nicht
weiter
kontrolliert,
sondern
erhielten
ganz
einfach
eine
Beihilfe
auf
der
Grundlage
der
von
ihnen
angegebenen
Fläche.
EUbookshop v2
So
it
is
still
instructive
to
consider
the
source
of
these
differences
in
variability
as
an
initial
indicator
of
quality
to
stimulate
further
enquiry.
Deshalb
ist
es
zweckmäßig,
die
Quelle
für
diese
Unterschiede
in
der
Variabilität
als
einen
ersten
Qualitätsindikator
zu
betrachten,
der
zu
weiteren
Untersuchungen
anregen
könnte.
EUbookshop v2