Translation of "Further enquiry" in German

For further enquiry directly address to Mr. Dr. Mack .
Für Rückfragen wenden Sie sich bitte direkt an den Herrn Dr. Mack .
ParaCrawl v7.1

Further shades on enquiry (all shades are matt).
Weitere Farbtöne auf Anfrage (alle Farbtöne sind matt)
ParaCrawl v7.1

Please give us your phone number for further enquiry.
Bitte nennen Sie uns Ihre Telefonnummer für eventuelle Rückfragen.
CCAligned v1

A further enquiry dated 3 May 1996 also went unanswered.
Eine weitere Anfrage vom 3. Mai 1996 wurde ebenfalls nicht beantwortet.
ParaCrawl v7.1

For further comment or enquiry, please contact:
Für weitere Kommentare oder Anfragen wenden Sie sich bitte an:
ParaCrawl v7.1

And that leads us to a further enquiry and investigation.
Und das führt uns zu einer weiteren Nachfrage und Untersuchung.
ParaCrawl v7.1

I accepted without further enquiry.
Ich akzeptierte die Einladung ohne weitere Nachfrage.
ParaCrawl v7.1

You can contact us for further enquiry at [email protected] or at +49 37422 555 2030.
Für Rückfragen können Sie uns jederzeit unter [email protected] oder +49 37422 555 2030 erreichen.
CCAligned v1

Has the protected person been granted free legal aid in the issuing State (if information is available without further enquiry)?
Wurde der geschützten Person im anordnenden Staat Prozesskostenhilfe gewährt (sofern die Information ohne weitere Nachforschungen verfügbar ist)?
DGT v2019

Has the person causing danger been granted free legal aid in the issuing State (if information is available without further enquiry)?
Wurde der gefährdenden Person im anordnenden Staat Prozesskostenhilfe gewährt (sofern die Information ohne weitere Nachforschungen verfügbar ist)?
DGT v2019

This approach is an extension of the first in that an overall comprehension of the procedures in creating the cost pool is still required but some further limited enquiry is deemed appropriate.
Dieses Konzept ist eine Fortschreibung des vorgenannten Konzepts, da es ebenfalls ein umfassendes Verständnis der Verfahren für die Schaffung des Kostenpools erfordert, aber noch einige weitere, wenngleich begrenzte Nachforschungen als zweckmäßig erachtet werden.
TildeMODEL v2018

I know you mean to lead me into further enquiry, but I couldn't care less what you think, Thomas, on that subject or any other.
Sie würden mich gerne weiter befragen, aber Ihre Meinung hierzu und zu anderem ist mir egal.
OpenSubtitles v2018

Germany also argues in response to further enquiry from the Commission that even if the Moody's Investors Service financial strength rating for Helaba and Fitch's individual rating during the relevant period are taken into account, the silent partnership could have had no perceptible influence on the ranking of Helaba's financial strength.
Deutschland bringt überdies auf weitere Nachfrage der Kommission vor, dass selbst bei Betrachtung des sog. Finanzkraft-Ratings von Moody's Investors' Service und des sog. Individual Ratings von Fitch für die Helaba im relevanten Zeitraum kein Einfluss der Stillen Einlage auf die Einstufung der Finanzkraft der Helaba beobachtet werden konnte.
DGT v2019

Some aid applications with apparent differences in excess of 5% were not subject to further enquiry but simply paid on the basis of the area declared.
Einige Antragsteller mit offensichtlichen Abweichungen, die über 5 % hinausgingen, wurden nicht weiter kontrolliert, sondern erhielten ganz einfach eine Beihilfe auf der Grundlage der von ihnen angegebenen Fläche.
EUbookshop v2

So it is still instructive to consider the source of these differences in variability as an initial indicator of quality to stimulate further enquiry.
Deshalb ist es zweckmäßig, die Quelle für diese Unterschiede in der Variabilität als einen ersten Qualitätsindikator zu betrachten, der zu weiteren Untersuchungen anregen könnte.
EUbookshop v2