Translation of "Enquiry" in German
Do
they
intend
to
carry
out
an
enquiry
into
this
question?
Gedenken
sie,
Ermittlungen
hierüber
anstellen
zu
lassen?
Europarl v8
We
are
also
asking
for
a
parliamentary
enquiry.
Darüber
hinaus
fordern
wir
eine
parlamentarische
Untersuchung.
Europarl v8
Parliament's
work
should
be
followed
up
by
a
public
enquiry
in
Britain.
Auf
die
Arbeit
des
Parlaments
sollte
eine
öffentliche
Untersuchung
in
Großbritannien
folgen.
Europarl v8
The
authorities
have
launched
an
enquiry.
Die
Behörden
haben
die
Ermittlungen
aufgenommen.
Europarl v8
Mr
Swoboda
quite
rightly
said
that
we
must
carry
out
an
enquiry.
Herr
Swoboda
hat
zu
Recht
gesagt,
dass
eine
Untersuchung
gemacht
werden
muss.
Europarl v8
As
for
the
funding,
the
Council
has
launched
an
enquiry.
Was
die
Finanzierung
betrifft,
so
hat
der
Rat
eine
Untersuchung
durchgeführt.
Europarl v8
There
will
be
a
full
enquiry.
Es
wird
eine
umfassende
Untersuchung
geben.
Europarl v8
The
national
authorities
are
responsible
for
this
sort
of
enquiry.
Für
derartige
Ermittlungen
sind
die
nationalen
Behörden
zuständig.
Europarl v8