Translation of "Enquiry" in German

Do they intend to carry out an enquiry into this question?
Gedenken sie, Ermittlungen hierüber anstellen zu lassen?
Europarl v8

We are also asking for a parliamentary enquiry.
Darüber hinaus fordern wir eine parlamentarische Untersuchung.
Europarl v8

Parliament's work should be followed up by a public enquiry in Britain.
Auf die Arbeit des Parlaments sollte eine öffentliche Untersuchung in Großbritannien folgen.
Europarl v8

The authorities have launched an enquiry.
Die Behörden haben die Ermittlungen aufgenommen.
Europarl v8

Mr Swoboda quite rightly said that we must carry out an enquiry.
Herr Swoboda hat zu Recht gesagt, dass eine Untersuchung gemacht werden muss.
Europarl v8

As for the funding, the Council has launched an enquiry.
Was die Finanzierung betrifft, so hat der Rat eine Untersuchung durchgeführt.
Europarl v8

There will be a full enquiry.
Es wird eine umfassende Untersuchung geben.
Europarl v8

The national authorities are responsible for this sort of enquiry.
Für derartige Ermittlungen sind die nationalen Behörden zuständig.
Europarl v8