Translation of "Funding type" in German
The
MAWP
shall
specify
the
amounts
to
be
allocated
per
priority
area
and
funding
type.
Das
mehrjährige
Arbeitsprogramm
legt
die
Beträge
fest,
die
je
Schwerpunktbereich
und
Finanzierungsform
zuzuweisen
sind.
DGT v2019
Crowd
funding
is
a
type
of
funding
used
for
startups
in
particular.
Crowdfunding
oder
Schwarmfinanzierung
ist
eine
Finanzierungsform,
die
vor
allem
bei
Start-ups
zum
Einsatz
kommt.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
funding
of
this
type
of
project,
which
is
completely
in
line
with
the
objectives
of
the
Europe
2020
strategy,
makes
a
key
contribution
towards
the
development
of
a
sustainable
economy,
combating
climate
change
and
promoting
employment,
while
also
constituting
a
particularly
suitable
method
given
the
economic
and
financial
crisis
that
we
are
experiencing
at
present.
Die
Finanzierung
dieser
Art
von
Projekt,
die
mit
den
Zielen
der
Strategie
Europa
2020
in
vollem
Einklang
steht,
leistet
einen
maßgeblichen
Beitrag
zur
Entwicklung
einer
nachhaltigen
Wirtschaft
sowie
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
und
der
Beförderung
der
Beschäftigung
und
ist
angesichts
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise,
die
wir
gegenwärtig
erleben,
gleichzeitig
eine
besonders
geeignete
Vorgehensweise.
Europarl v8
Fellow
Members,
I
believe
that
Iran
is
becoming
one
of
the
burning
issues
in
our
foreign
policy
because
we
risk
ignoring
the
huge
influence
it
has
in
North
Africa
through
funding
terrorist-type
movements,
by
which
I
mean
Hamas
and
Hezbollah.
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
glaube,
dass
der
Iran
zu
einem
entscheidenden
Thema
in
unserer
Außenpolitik
wird,
da
wir
Gefahr
laufen,
den
immensen
Einfluss
des
Landes
in
Nordafrika
über
die
Finanzierung
terroristischer
Bewegungen,
mit
denen
ich
die
Hamas
und
die
Hisbollah
meine,
zu
ignorieren.
Europarl v8
As
various
speakers
have
stated,
we
are
only
looking
at
the
issue
of
European
funding
for
this
type
of
research.
Wie
mehrere
Redner
bereits
erklärt
haben,
beschäftigen
wir
uns
lediglich
mit
der
europäischen
Finanzierung
dieser
Art
von
Forschung.
Europarl v8
In
view
of
those
operating
needs,
a
derogation
from
the
single
reimbursement
rates
referred
to
in
Article
28(3)
of
Regulation
(EU)
No
1290/2013
in
cases
where
one
or
more
Member
States
co-fund
a
participant
or
an
action
is
necessary
in
order
to
allow
a
reimbursement
rate
of
Union
funding
by
type
of
participant
and
type
of
action.
Angesichts
dieser
operativen
Anforderungen
ist
es
erforderlich,
im
Falle
der
Kofinanzierung
eines
Teilnehmers
oder
einer
Maßnahme
durch
einen
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
von
den
in
Artikel 28
Absatz 3
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1290/2013
genannten
einheitlichen
Erstattungssätzen
abzuweichen,
um
die
für
Unionsmittel
geltenden
Erstattungssätze
nach
Art
des
Teilnehmers
und
nach
Art
der
Maßnahme
differenzieren
zu
können.
DGT v2019
The
Committee
rejects
any
transfer
of
funding
for
this
type
of
investment
from
regional
policy
to
rural
development
policy.
Der
Ausschuss
spricht
sich
dagegen
aus,
dass
diese
Art
von
Investitionen
aus
der
Regionalpolitik
herausgenommen
und
auf
die
Politik
zur
Förderung
der
ländlichen
Entwicklung
übertragen
wird.
TildeMODEL v2018
Funding
for
this
type
of
investment
could
be
provided
through
the
involvement
of
the
European
Investment
Bank,
the
issuing
of
specific
European
bonds
and
the
reorganisation
of
the
multiannual
financial
programme
2014-2020,
which
is
due
to
take
place
in
2016.
Die
Finanzierung
dieses
Investitionsplans
kann
mithilfe
der
Beteiligung
der
Europäischen
Investitionsbank,
der
Emission
spezieller
europäischer
Anleihen
sowie
der
für
2016
vorgesehenen
Überprüfung
des
mehrjährigen
Finanzrahmens
2014-2020
sichergestellt
werden.
TildeMODEL v2018
Switzerland
has
adopted
the
radical
solution
of
funding
this
type
of
major
work
almost
entirely
through
charges
on
heavy
goods
vehicles,
starting
with
EU
lorries.
Die
Schweiz
hat
die
extreme
Lösung
gewählt,
diese
Art
von
Großprojekten
fast
vollständig
durch
eine
Schwerverkehrsabgabe
zu
finanzieren,
die
vor
allem
auch
von
den
LKW
der
EU
gezahlt
wird.
TildeMODEL v2018